Paroles et traduction Gracias - In Search of Manu G
In Search of Manu G
Поиск Ману
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Благодарю
жизнь
за
все,
что
мне
дала
Me
dio
dos
luceros
que
cuando
los
abro
Она
дала
мне
глаза,
чтобы
видеть
Perfecto
distingo
lo
negro
del
blanco
Мрак
от
света,
белое
от
черного
Y
en
el
alto
cielo
su
fondo
estrellado
И
над
головой
бескрайнее
небо
Y
en
las
multitudes
el
hombre
que
yo
amo
С
мириадами
звезд
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
И
человека,
которого
я
люблю
Me
ha
dado
el
oído
que
en
todo
su
ancho
Благодарю
жизнь
за
все,
что
мне
дала
Graba
noche
y
día
grillos
y
canarios
Она
дала
мне
уши,
чтобы
слышать
Martirios,
turbinas,
ladridos,
chubascos
Всю
музыку
природы
Y
la
voz
tan
tierna
de
mi
bien
amado
Цикад
и
соловьев
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Турбины,
лай
собак,
ливни
Me
ha
dado
el
sonido
y
el
abecedario
И
нежный
голос
моего
возлюбленного
Con
él,
las
palabras
que
pienso
y
declaro
Благодарю
жизнь
за
все,
что
мне
дала
Madre,
amigo,
hermano
Она
дала
мне
язык,
чтобы
говорить
Y
luz
alumbrando
la
ruta
del
alma
del
que
estoy
amando
Выражать
свои
мысли
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Мать,
друг,
брат
Me
ha
dado
la
marcha
de
mis
pies
cansados
И
любить
всем
сердцем
Con
ellos
anduve
ciudades
y
charcos
Благодарю
жизнь
за
все,
что
мне
дала
Playas
y
desiertos,
montañas
y
llanos
Она
наделила
меня
силой
ходить
Y
la
casa
tuya,
tu
calle
y
tu
patio
Видеть
разные
страны
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Города,
моря,
горы
и
равнины
Me
dio
el
corazón
que
agita
su
marco
И
твой
дом,
твою
улицу
и
двор
Cuando
miro
el
fruto
del
cerebro
humano
Благодарю
жизнь
за
все,
что
мне
дала
Cuando
miro
el
bueno
tan
lejos
del
malo
Она
дала
мне
сердце,
которое
бьется
Cuando
miro
el
fondo
de
tus
ojos
claros
Когда
я
смотрю
на
творения
людей
Gracias
a
la
vida
que
me
ha
dado
tanto
Сравниваю
хорошее
и
плохое
Me
ha
dado
la
risa
y
me
ha
dado
el
llanto
Смотрю
в
глаза,
полные
любви
Así
yo
distingo
dicha
de
quebranto
Благодарю
жизнь
за
все,
что
мне
дала
Los
dos
materiales
que
forman
mi
canto
За
подаренную
радость
и
печаль
Y
el
canto
de
ustedes
que
es
el
mismo
canto
Так
я
научилась
ценить
счастье
Y
el
canto
de
todos
que
es
mi
propio
canto
И
свое
и
ваше
пение
Gracias
a
la
vida,
gracias
a
la
vida
Пение,
которое
стало
моим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gracias
date de sortie
10-05-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.