Gracie Abrams - Gracie Abrams on Let It Happen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gracie Abrams - Gracie Abrams on Let It Happen




Gracie Abrams on Let It Happen
Грейси Абрамс - Пусть так и будет
No, I know
Нет, я знаю,
I'm a walking contradiction and it shows
Я ходячее противоречие, и это видно.
Got a history of being in control
У меня в прошлом был контроль,
I'm aware that I could end up here alone
Я знаю, что могу остаться здесь одна.
But then we spoke
Но потом мы поговорили,
I had a backbone made of glass and then it broke
У меня был позвоночник из стекла, а потом он сломался.
Now I stay up and I wait here by the phone
Теперь я не сплю и жду тебя у телефона.
If you're ready, all I mean is we could go
Если ты готов, я имею в виду, что мы могли бы быть вместе.
I've never craved someone's attention
Я никогда не жаждала чьего-то внимания
As much as yours, thought I should mention that
Так сильно, как твоего, я должна была сказать это.
I'd bet all my money that I will
Я бы поставила все свои деньги на то, что
Lose to you and hand you my life
Проиграю тебе и отдам тебе свою жизнь.
Here's to hoping you're worth all my time
Надеюсь, ты стоишь всего моего времени.
I might barely know you, but still
Может быть, я тебя почти не знаю, но все же
Don't love you yet, but probably will
Еще не люблю тебя, но, вероятно, полюблю.
Turn me into something tragic, just for you, I let it happen
Преврати меня во что-то трагичное, только для тебя, я позволю этому случиться.
I let it happen
Я позволю этому случиться.
But it's fine
Но все в порядке,
'Cause I can tell that I'm projecting half the time
Потому что я вижу, что половину времени я просто проецирую.
I lack context so I've made up all these lies
Мне не хватает информации, поэтому я придумала всю эту ложь.
It's just the only thing that helps me sleep at night
Это единственное, что помогает мне спать по ночам.
(Hm, mm, mm)
(Хм, мм, мм)
And now I'm looking in the mirror (hm)
И теперь я смотрю в зеркало (хм),
You made me vain, I can't believe I have to be her
Ты сделал меня тщеславной, не могу поверить, что мне приходится быть такой.
I'd bet all my money that I will
Я бы поставила все свои деньги на то, что
Lose to you and hand you my life
Проиграю тебе и отдам тебе свою жизнь.
Here's to hoping you're worth all my time (ah, ah)
Надеюсь, ты стоишь всего моего времени (ах, ах).
I might barely know you, but still
Может быть, я тебя почти не знаю, но все же
Don't love you yet, but probably will
Еще не люблю тебя, но, вероятно, полюблю.
Turn me into something tragic, just for you, I let it happen
Преврати меня во что-то трагичное, только для тебя, я позволю этому случиться.
I let it happen, I let it happen
Я позволю этому случиться, я позволю этому случиться,
I let it happen, I let it happen
Я позволю этому случиться, я позволю этому случиться.
You've turned all my skies to pouring rain
Ты превратил все мое небо в проливной дождь,
Locked me out the house again
Снова не пустил меня домой.
Is this how you see me? Now I'm reeling and I might
Это то, как ты меня видишь? Теперь я схожу с ума и могу
Break the windows, let myself back in
Разбить окна, чтобы вернуться обратно.
Lost it for a minute there
На минуту я потеряла контроль,
Get my shit together, it's whatever, but I could die
Соберись, все равно, но я могу умереть,
Knowing that you're probably out somewhere
Зная, что ты, вероятно, где-то гуляешь,
While I'm in my underwear
Пока я сижу дома в белье,
Eating through my feelings, I'm still reeling, but it's fine
Заедаю свои чувства, я все еще схожу с ума, но все в порядке.
Oh, thank God that you're not seeing this
О, слава богу, что ты этого не видишь.
I'll spare you from everything
Я избавлю тебя от всего этого,
If you would still have me, I'll be waiting all my life (ah-ah)
Если ты все еще примешь меня, я буду ждать тебя всю свою жизнь (ах-ах).
I'd bet all my money that I will
Я бы поставила все свои деньги на то, что
Lose to you and hand you my life (ooh)
Проиграю тебе и отдам тебе свою жизнь (о).
Here's to hoping you're worth all my time
Надеюсь, ты стоишь всего моего времени.
I might barely know you, but still (still don't)
Может быть, я тебя почти не знаю, но все же (все еще нет)
Don't love you yet, but probably will (will)
Еще не люблю тебя, но, вероятно, полюблю (полюблю).
Turn me into something tragic, just for you, I let it happen
Преврати меня во что-то трагичное, только для тебя, я позволю этому случиться.
I bet all my money that I will (I'm letting it)
Я бы поставила все свои деньги на то, что позволяю этому)
Lose to you and hand you my life (I'm letting it, ooh)
Проиграю тебе и отдам тебе свою жизнь позволяю этому, о).
Here's to hoping you're worth all my time (I'm letting it)
Надеюсь, ты стоишь всего моего времени позволяю этому).
(I hope you're worth my time, I'm letting it, I'm letting it)
(Надеюсь, ты стоишь моего времени, я позволяю этому, я позволяю этому.)
I might barely know you, but still (still don't)
Может быть, я тебя почти не знаю, но все же (все еще нет)
Don't love you yet, but probably will (will)
Еще не люблю тебя, но, вероятно, полюблю (полюблю).
Turn me into something tragic (I'm letting it)
Преврати меня во что-то трагичное позволяю этому)
Just for you (I'm letting it), I let it happen (I'm letting it)
Только для тебя позволяю этому), я позволю этому случиться позволяю этому).
(Whatever, I'm letting it) I let it happen
любом случае, я позволяю этому) Я позволю этому случиться.
(Whatever, I'm letting it) I let it happen
любом случае, я позволяю этому) Я позволю этому случиться.
(Whatever, I'm letting it) I let it happen
любом случае, я позволяю этому) Я позволю этому случиться.
(I'm letting it) I let it happen (I'm letting it)
позволяю этому) Я позволю этому случиться позволяю этому).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.