Gracie Abrams - I Love You, I'm Sorry - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gracie Abrams - I Love You, I'm Sorry




I Love You, I'm Sorry
Я люблю тебя, прости
Two Augusts ago, I told the truth, oh
Два августа назад, о, я сказала правду,
But you didn't like it, you went home
Но тебе она не понравилась, ты ушёл домой
You're in your Benz, I'm by the gate
Ты в своём «Мерседесе», я у ворот
Now you go alone, charm all the people you train for
Теперь ты один разъезжаешь, очаровываешь всех, кого тренируешь
You mean well but aim low
У тебя благие намерения, но цели низкие
And I'll make it known like I'm getting paid
И я всем расскажу, как будто мне за это платят
That's just the way life goes
Так уж устроена жизнь
I like to slam doors closed
Я люблю хлопать дверью
Trust me, I know it's always about me
Поверь мне, я знаю, что дело всегда во мне
I love you, I'm sorry
Я люблю тебя, прости
Two summers from now, we'll have been talking
Через два лета мы будем общаться
But not all that often, we're cool now
Но не так часто, теперь мы просто друзья
I'll be on a boat, you're on a plane
Я буду на лодке, ты в самолете
Going somewhere sane
Летишь куда-то, где всё здраво
And I'll have a drink, wistfully lean out my window
А я выпью, задумчиво выгляну в окно
And watch the sun set on the lake
И буду смотреть, как солнце садится над озером
I might not feel real, but it's okay, mh
Может, я и не буду чувствовать себя настоящей, но это ничего, м-м
'Cause that's just the way life goes
Потому что так уж устроена жизнь
I push my luck, it shows
Я испытываю судьбу, и это видно
Thankful you don't send someone to kill me
Спасибо, что не послал никого убить меня
I love you, I'm sorry
Я люблю тебя, прости
You were the best but you were the worst
Ты был лучшим, но ты был и худшим
As sick as it sounds, I loved you first
Как бы отвратительно это ни звучало, я полюбила тебя первой
I was a dick, it is what it is
Я была дурой, что есть, то есть
A habit to kick, the age-old curse
Привычка, от которой нужно избавиться, вечное проклятие
I tend to laugh whenever I'm sad
Я начинаю смеяться, когда мне грустно
I stare at the crash, it actually works (works)
Смотрю на аварию, и это на самом деле помогает (помогает)
Making amends, this shit never ends
Просить прощения, это дерьмо никогда не кончается
I'm wrong again, wrong again
Я снова не права, снова не права
The way life goes
Так уж устроена жизнь
Joyriding down our road
Проносимся по нашей дороге
Lay on the horn to prove that it haunts me (I want that, I want that)
Жму на клаксон, чтобы доказать, что это меня преследует хочу этого, я хочу этого)
I love you, I'm sorry
Я люблю тебя, прости
The way life goes (you were the best, but you were the worst)
Так уж устроена жизнь (ты был лучшим, но ты был и худшим)
(As sick as it sounds, I loved you first)
(Как бы отвратительно это ни звучало, я полюбила тебя первой)
I wanna speak in code (I was a dick, it is was it is)
Я хочу говорить намёками была дурой, что есть, то есть)
(A habit to kick, the age-old course)
(Привычка, от которой нужно избавиться, вечное проклятие)
Hope that I don't (I tend to laugh, I know it won't last)
Надеюсь, я не начинаю смеяться, я знаю, это не продлится долго)
Won't make it about me
Не буду делать это темой для разговоров
I love you, I'm sorry
Я люблю тебя, прости





Writer(s): Aaron Brooking Dessner, Gracie Madigan Abrams, Audrey Hobert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.