Paroles et traduction Gracie Abrams - I Love You, I'm Sorry
I Love You, I'm Sorry
Я люблю тебя, прости
Two
Augusts
ago
Два
Августа
назад
I
told
the
truth,
oh,
but
you
didn't
like
it,
you
went
home
Я
сказала
правду,
оу,
но
тебе
она
не
понравилась,
ты
пошел
домой
You're
in
your
Benz,
I'm
by
the
gate
Ты
в
своем
Бензе,
я
у
двери
Now
you
go
alone
Теперь
ты
едешь
один
Charm
all
the
people
you
train
for,
you
mean
well
but
aim
low
Очаровываешь
всех
людей,
для
которых
тренируешься,
ты
хочешь,
как
лучше,
но
низко
целишься
And
I'll
make
it
known
like
I'm
getting
paid
И
я
расскажу
всем
об
этом
так,
как
будто
мне
платят
That's
just
the
way
life
goes
Такова
жизнь
I
like
to
slam
doors
closed
Мне
нравится
хлопать
дверьми
Trust
me,
I
know
it's
always
about
me
Поверь
мне,
я
знаю,
что
все
из-за
меня
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
Two
summers
from
now
Спустя
два
лета
We'll
have
been
talking,
but
not
all
that
often,
we're
cool
now
Мы
будет
разговаривать,
но
уже
не
так
часто,
теперь
всё
в
порядке
I'll
be
on
a
boat,
you're
on
a
plane
Я
буду
на
корабле,
ты
на
самолете
Going
somewhere,
same
Летишь
куда-то,
все
так
же
And
I'll
have
a
drink
И
я
выпью
Wistfully
lean
out
my
window
and
watch
the
sun
set
on
the
lake
С
тоской
буду
высовываться
из
окна
и
наблюдать,
как
солнце
садится
над
озером
I
might
not
feel
real,
but
it's
okay,
mm
Возможно,
я
буду
чувствовать,
что
всё
не
по-настоящему,
но
это
нормально
(мм)
'Cause
that's
just
the
way
life
goes
Потому
что
такова
жизнь
I
push
my
luck,
it
shows
Я
испытываю
свою
удачу,
это
видно
Thankful
you
don't
send
someone
to
kill
me
Благодарна,
что
ты
не
послал
кого-то
убить
меня
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
You
were
the
best,
but
you
were
the
worst
Ты
был
лучшим,
но
ты
был
и
худшим
As
sick
as
it
sounds,
I
loved
you
first
Как
бы
отвратительно
это
ни
звучало,
я
первая
полюбила
тебя
I
was
a
dick,
it
is
what
it
is
Я
была
дурой,
так
и
есть
A
habit
to
kick,
the
age-old
curse
Привычка
отталкивать,
моё
старое
проклятье
I
tend
to
laugh
whenever
I'm
sad
Я
склонна
смеяться,
когда
мне
грустно
I
stare
at
the
crash,
it
actually
works
Не
могу
оторвать
взгляд
от
того,
как
всё
рушится,
это
действительно
работает
Making
amends,
this
shit
never
ends
Заглаживаю
вину,
это
дерьмо
никогда
не
закончится
I'm
wrong
again,
wrong
again
Я
снова
ошибаюсь,
снова
ошибаюсь
The
way
life
goes
Такова
жизнь
Joyriding
down
our
road
Весело
катаюсь
по
нашей
дороге
Lay
on
the
horn
to
prove
that
it
haunts
me
Жму
на
гудок,
чтобы
доказать,
что
это
преследует
меня
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
The
way
life
goes
Такова
жизнь
I
wanna
speak
in
code
Хочу
говорить
зашифровано
Hope
that
I
don't,
won't
make
it
about
me
Надеюсь,
не
сделаю
так,
чтобы
это
касалось
меня
I
love
you,
I'm
sorry
Я
люблю
тебя,
прости
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aaron Dessner, Audrey Hobert, Gracie Abrams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.