Gracie Abrams - I Told You Things - traduction des paroles en allemand

I Told You Things - Gracie Abramstraduction en allemand




I Told You Things
Ich Habe Dir Dinge Erzählt
I told you things that I never said
Ich habe dir Dinge erzählt, die ich nie gesagt habe
You're the golden boy and my worst regret
Du bist der Goldjunge und mein größtes Bedauern
So I cut the cost and I limit feeling
Also habe ich die Kosten gesenkt und Gefühle begrenzt
You were all it once 'til the fade to black
Du warst alles auf einmal, bis zum Verblassen ins Schwarze
Took your cigarettes and poems back
Habe deine Zigaretten und Gedichte zurückgenommen
You were in my hands, now you're on my ceiling
Du warst in meinen Händen, jetzt bist du an meiner Decke
But how's the city been?
Aber wie ist die Stadt so?
You get recognized at the local bar
Wirst du in der lokalen Bar erkannt
By the drunken guys and the starlit girls, they claw for pieces
Von den betrunkenen Typen und den sternenklaren Mädchen, sie krallen nach Stücken
Do you give a few? Do you like that?
Gibst du ein paar ab? Gefällt dir das?
Do you freak out or get sad?
Rastest du aus oder wirst du traurig?
Do you go home or am I reaching? (Hm)
Gehst du nach Hause oder bilde ich mir das nur ein? (Hm)
Hey, wait, guess what?
Hey, warte, rate mal?
Yesterday, I stopped and played it safe
Gestern habe ich angehalten und bin auf Nummer sicher gegangen
Instead of walking straight to you to say
Anstatt direkt zu dir zu gehen, um zu sagen
"Stay, never mind, okay," don't mean it
"Bleib, egal, okay", meine ich nicht so
Plus you've changed, not much
Außerdem hast du dich verändert, nicht viel
But just enough to throw away
Aber gerade genug, um es wegzuwerfen
Fake fantasies and games
Falsche Fantasien und Spiele
I've lost a year, it's strange
Ich habe ein Jahr verloren, es ist seltsam
Composed a hundred ways to tell you
Habe hundert Arten verfasst, um dir zu sagen
"Hey, what if I took your call
"Hey, was wäre, wenn ich deinen Anruf
As more than just a call?
als mehr als nur einen Anruf betrachten würde?
As writing on the walls?" You built this cage
Als Schrift an den Wänden?" Du hast diesen Käfig gebaut
Lost color in my face
Habe Farbe in meinem Gesicht verloren
You're fearing I'm insane
Du fürchtest, ich bin verrückt
Hallucination, shame, guilt, pain, more pain
Halluzination, Scham, Schuld, Schmerz, mehr Schmerz
(Don't let them) know we're in pain
(Lass sie nicht) wissen, dass wir Schmerzen haben
(Don't let them) know we're in pain
(Lass sie nicht) wissen, dass wir Schmerzen haben
(Don't let them) know we're in pain (ah, don't let them know)
(Lass sie nicht) wissen, dass wir Schmerzen haben (ah, lass sie nicht wissen)
I told you things that I never said
Ich habe dir Dinge erzählt, die ich nie gesagt habe
To anybody else, I regret them
Zu irgendjemand anderem, ich bereue sie
But I'll pack it up and practice leaving, mm
Aber ich werde es einpacken und das Verlassen üben, mm
You were all at once 'til the fade to black
Du warst alles auf einmal, bis zum Verblassen ins Schwarze
'Til the yellow glow turned a little sad
Bis das gelbe Leuchten ein wenig traurig wurde
You were in my hands, but you're good at leaving
Du warst in meinen Händen, aber du bist gut im Verlassen





Writer(s): Aaron Dessner, Gracie Abrams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.