Gracie and Rachel - Underneath - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gracie and Rachel - Underneath




I never wake up early, I only wake up late
Я никогда не просыпаюсь рано, я просыпаюсь только поздно.
I never need the sunshine, I only need the rain
Мне никогда не нужен солнечный свет, мне нужен только дождь.
I leave my coffee black, I leave the radio on
Я оставляю кофе черным, оставляю радио включенным.
I leave it on a station where I don′t have to sing along
Я оставляю ее на станции, где мне не нужно подпевать.
Take me out of my skin so I can learn what's happening
Вытащи меня из моей кожи, чтобы я мог понять, что происходит.
I got all of these layers to me telling me who I should be
У меня есть все эти слои, говорящие мне, кем я должен быть.
Take me out of my skin so I can learn what′s happening
Вытащи меня из моей кожи, чтобы я мог понять, что происходит.
I got all of these layers to me but who knows what's underneath
У меня есть все эти слои но кто знает что под ними
Who knows your inside out more than your outside in
Кто знает тебя изнутри больше, чем снаружи?
Who knows your inside out more than your outside in
Кто знает тебя изнутри больше, чем снаружи?
I go out in the world, and I get my checklist done
Я выхожу в мир и выполняю свой контрольный список.
But you should see my hard drive, it's not like anyone′s
Но вы бы видели мой жесткий диск, он не похож ни на чей другой.
And I drive too fast, but it′s not for speed
И я еду слишком быстро, но это не для скорости.
I get ahead of myself like you wouldn't believe
Я забегаю вперед, ты не поверишь.
Take me out of my skin so I can learn what′s happening
Вытащи меня из моей кожи, чтобы я мог понять, что происходит.
I got all of these layers to me telling me who I should be
У меня есть все эти слои, говорящие мне, кем я должен быть.
Take me out of my skin so I can learn what's happening
Вытащи меня из моей кожи, чтобы я мог понять, что происходит.
I got all of these layers to me but who knows what′s underneath
У меня есть все эти слои но кто знает что под ними
Who knows your inside out more than your outside in
Кто знает тебя изнутри больше, чем снаружи?
Who knows your inside out more than your outside in
Кто знает тебя изнутри больше, чем снаружи?
Who knows your inside out more than your outside in
Кто знает тебя изнутри больше, чем снаружи?
Who knows your inside out more than your outside in
Кто знает тебя изнутри больше, чем снаружи?
I put myself to bed, I try to live my dreams
Я ложусь спать, я пытаюсь жить своими мечтами.
Under the covers, who knows what's underneath
Кто знает, что скрывается под одеялом?





Writer(s): Ariel Loh, Grace Coates, Rachel Ruggles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.