Gracy Hopkins - E05: One Man, Two Souls [+1] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gracy Hopkins - E05: One Man, Two Souls [+1]




E05: One Man, Two Souls [+1]
E05: Одна душа, два тела [+1]
How did I get lost?
Как я потерялась?
How did I lose myself?
Как я себя потеряла?
How did I find myself in a situation when I'm
Как я оказалась в ситуации, когда
Having no clue of what's up with my brain or my health?
Я понятия не имею, что происходит с моей головой или моим здоровьем?
What is this thing in my chest?
Что это у меня в груди?
What is that thing that I chase?
Что это я преследую?
What is this scar on my face?
Что это за шрам у меня на лице?
Murder murder murder murder
Убийство убийство убийство убийство
How long since I didn't hurt her?
Сколько прошло с тех пор, как я не причиняла тебе боль?
Pretty big booty Eastern lookin' girl named Life, how can I earn it?
Красивая большепопая девушка восточной внешности по имени Жизнь, как мне ее завоевать?
Body shaped like a burger, leading a dangerous, ignorant,
Тело формы гамбургера, ведущее опасную, невежественную,
Angry modern life On the Northern path,
Сердитую современную жизнь. На северном пути,
Going back to a babe and a load of cash,
Возвращаясь к детке и куче денег,
To the moment I'm counting the total,
К тому моменту, когда я подсчитываю общую сумму,
Pass me the blunt I will crush on your
Передай мне косяк, я раздавлю твой
Frontal Smashing the portal, glory be to God
Лобовой. Разбивая портал, слава Богу
Throwing a party up in the clouds man you're not on the guestlist
Устраиваю вечеринку в облаках, чувак, ты не в списке гостей
What do we call Rap in front of me? C'est une relation père-fils
Что мы называем рэпом передо мной? Это отношения отца и сына
One man, name one man, name one man that is better!
Один человек, назови одного человека, назови одного человека, который лучше!
One man, name one man, name one man that is better!
Один человек, назови одного человека, назови одного человека, который лучше!
That is how we do, tryna kill me and I'll haunt you
Вот как мы это делаем, попытайся убить меня, и я буду преследовать тебя
I'm adding a seventh goldie on the
Я добавляю седьмую золотую медаль на
Review, walking righteous with the wrong shoe
Обзор, иду праведником не в своей тарелке
I'll be, hmm... getting away from the pee-woo
Я буду, хм... держаться подальше от пи-пи
Don't even act like I see you, yeah
Даже не делай вид, что видишь меня, да
In the middle of nowhere, gotta find a way
Посреди нигде, нужно найти способ
Say it two times, or three, way way way too tired to think
Скажи это дважды, или трижды, слишком устала, чтобы думать
I got the strangest desire,
У меня появилось странное желание,
I wanna crush em to hear them bones crack then sample it
Я хочу раздавить их, чтобы услышать, как трещат их кости, а затем сэмплировать это
That's the simplest state of mind
Это самое простое состояние души
Gonna start a war, gonna be the finalist, end of time
Начну войну, буду финалисткой, конец времен
I'm a godly analyst, calling enemies friends of mine
Я - божественный аналитик, называющий врагов своими друзьями
Push it, push it!
Дави, дави!
Throwing a party up in the clouds man you're not on the guestlist
Устраиваю вечеринку в облаках, чувак, ты не в списке гостей
What do we call Rap in front of me? C'est une relation père-fils
Что мы называем рэпом передо мной? Это отношения отца и сына
One man, name one man, name one man that is better!
Один человек, назови одного человека, назови одного человека, который лучше!
One man, name one man, name one man that is better!
Один человек, назови одного человека, назови одного человека, который лучше!
In the desert,
В пустыне,
Talkin' to a mirage, thinking that's her
Разговариваю с миражом, думая, что это она
Dernière fois que je l'avais vu, il était 13 heures
В последний раз, когда я видела его, было 13 часов
Tous ces dièses qu'ils vont dire dans la presse
Все эти диезы, которые они будут говорить в прессе
Think I'm hearing a noise going faster
Кажется, я слышу шум, приближающийся все быстрее
"Better freeze or you're eating the tazer!"
"Замри, или получишь из тазера!"
And my dick ain't a spot for your business
И мой член - не место для твоих дел
Yeah my dick is the word for my penis, basic (simple)
Да, мой член - это слово для моего пениса, просто (элементарно)
Tryna find an other that's hard
Пытаюсь найти другого, который такой же жесткий
Like me, countin' all the di-di, that's score
Как я, считаю все ди-ди, это счет
G to the R to the I,
G к R к I,
Z-Z got touched by a kind of an high disease, that's a rare one
Z-Z подхватил какую-то болезнь, это редкость
Highest dude since I see 'em
Самый высокомерный чувак из всех, кого я видела
Nigga been the highest, cool since lyceum, yup
Ниггер был самым высокомерным, крутым со времен лицея, ага
Never really needed pot, yup
Мне никогда особо не нужна была травка, ага
Hallelujah, I'm a genius, glory be to God!
Аллилуйя, я гений, слава Богу!
Throwing a party up in the clouds
Устраиваю вечеринку в облаках
Man you're not on the guestlist, yeah...
Чувак, ты не в списке гостей, да...
*Running* C'est une relation père-fils
*Бегу* Это отношения отца и сына
One man, name one man, name one man that is better!
Один человек, назови одного человека, назови одного человека, который лучше!
One man, name one man, name one man that is better!
Один человек, назови одного человека, назови одного человека, который лучше!
At this exact moment, I didn't know who I was,
В тот момент я не знала, кто я,
My shoulder was killing me,
У меня ужасно болело плечо,
And I started thinking about the only real thing I had in my life.
И я начала думать о единственном, что было настоящим в моей жизни.
Ocean, I don't have a lot of friends, but she is the best one,
Оушен, у меня не так много друзей, но она - лучшая,
Now I'm lost and I need her more than ever but I don't even know
Сейчас я потеряна и нуждаюсь в ней больше когда-либо, но я даже не знаю,
Where I am. Am I gonna die here? I'm running out of breathe,
Где я. Неужели я здесь умру? У меня перехватывает дыхание,
But I'm still running though, yeah I'm still running though...
Но я все еще бегу, да, я все еще бегу...
Talkin' about acrophobia
Говоря об акрофобии
You still the pedestal for me
Ты все еще мой пьедестал
You still the pedestal for me
Ты все еще мой пьедестал
You still the pedestal for me
Ты все еще мой пьедестал
I plugged you on stress
Я подключила тебя к стрессу
It's hard to process
Это трудно осознать
But I'm still alive
Но я все еще жива
Lemme drown in your love
Позволь мне утонуть в твоей любви
(Beliefs on tho, gimme some more)
(Верования включены, давай еще)
You still the pedestal for me
Ты все еще мой пьедестал
You still the pedestal for me
Ты все еще мой пьедестал
You still the pedestal for me
Ты все еще мой пьедестал
Time to make a toast
Время поднять тост
I turned to a ghost
Я стала призраком
I'm back from the dead...
Я вернулась из мертвых...
You're still a pedestal for... me and my ego encore
Ты все еще пьедестал для... меня и моего эго на бис
See every closet empty, cause I gave you shit,
Видишь, все шкафы пусты, потому что я отдала тебе все,
And you didn't want more, or is there an other reason?
А тебе больше не нужно было, или есть другая причина?
I just ran 40 kms to find you, but I need to push it further
Я только что пробежала 40 км, чтобы найти тебя, но мне нужно бежать дальше
Hope you didn't open my drawer,
Надеюсь, ты не открывал мой ящик,
*Drawer opens* (oh God! my second phone, I can call her)
*Ящик открывается* (боже! мой второй телефон, я могу позвонить ей)
Pressing the buttons, I'm writing my code
Нажимаю на кнопки, ввожу свой код
And I try to disable the airplane mode
И пытаюсь отключить авиарежим
Notification just scare then grows
Уведомления пугают, а потом растут
Twitter on fire,
Твиттер в огне,
And every social media talking bout how my end went viral
И все социальные сети говорят о том, как мой конец стал вирусным
That ain't a thing that the damn man chose
Это не то, что выбрал этот чертов человек
(It's a bad dream.) I gotta start a live stream...
(Это плохой сон.) Мне нужно запустить прямой эфир...
Wesh, il est pas mort lui? Eh téma téma wesh,
Эй, он что, не умер? Эй, чувак, чувак, эй,
Il y a Grizzly qui fait un live!
Гризли ведет прямой эфир!
Wah non attends attends attends
О нет, подожди, подожди, подожди
Attends... Comment ça se fait qu'il est.????
Подожди... Как так получилось, что он.????
Like what? You mean to tell me all this time this
Что? Ты хочешь сказать, что все это время это
Was... Nah he bugging. Nahhhhh, he bugging...
Было... Да он бредит. Неееет, он бредит...
Eh, okay what? Hallo, sjekk ut det her,
Эй, окей, что? Привет, посмотри-ка сюда,
Jeg tror noen har hacka kontoen hans ass.
Кажется, кто-то взломал его аккаунт.
Não acredito.
Не могу поверить.
Como é que o Grizzly esta agora em direto? Ele não estava morto?
Как это Гризли сейчас в прямом эфире? Разве он не умер?
Sug, sug bal... Grizzly wuxuu bilaabay live vidéo. Muu dhimaan?
Чувак, чувак, бал... Гризли начал прямую трансляцию. Он что, не умер?
அவர் இன்னும் சாகவில்லையா அவரின் ID யை யாரோ யூஸ் பண்ணுறாங்க
Он что, еще не умер? Кто-то использует его ID
Whoever tried to end the Grizzly, just failed. He did the contrary,
Тот, кто пытался покончить с Гризли, потерпел неудачу. Он сделал наоборот,
By starting the timer to his own fall. Everything should come in time.
Запустив таймер своего собственного падения. Всему свое время.
Just like this show I'm giving in two days.
Как и шоу, которое я устраиваю через два дня.
This is a gift that some of y'all don't even deserve. No cancellation.
Это подарок, которого некоторые из вас даже не заслуживают. Отмены не будет.
I'll see y'all there. Alive.
Увидимся там. Живым.
And standing up. This message is for everyone around rage!
И стоящим на ногах. Это сообщение для всех, кто окружен яростью!
I've never left. I was taken away.
Я никуда не уходила. Меня увели.





Writer(s): A. Simonini, Gracy Mawa Kilekama, T. Breuer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.