Paroles et traduction Gracy Hopkins - E05: One Man, Two Souls [+1]
E05: One Man, Two Souls [+1]
E05: Одна душа, два тела [+1]
How
did
I
get
lost?
Как
я
потерялась?
How
did
I
lose
myself?
Как
я
себя
потеряла?
How
did
I
find
myself
in
a
situation
when
I'm
Как
я
оказалась
в
ситуации,
когда
Having
no
clue
of
what's
up
with
my
brain
or
my
health?
Я
понятия
не
имею,
что
происходит
с
моей
головой
или
моим
здоровьем?
What
is
this
thing
in
my
chest?
Что
это
у
меня
в
груди?
What
is
that
thing
that
I
chase?
Что
это
я
преследую?
What
is
this
scar
on
my
face?
Что
это
за
шрам
у
меня
на
лице?
Murder
murder
murder
murder
Убийство
убийство
убийство
убийство
How
long
since
I
didn't
hurt
her?
Сколько
прошло
с
тех
пор,
как
я
не
причиняла
тебе
боль?
Pretty
big
booty
Eastern
lookin'
girl
named
Life,
how
can
I
earn
it?
Красивая
большепопая
девушка
восточной
внешности
по
имени
Жизнь,
как
мне
ее
завоевать?
Body
shaped
like
a
burger,
leading
a
dangerous,
ignorant,
Тело
формы
гамбургера,
ведущее
опасную,
невежественную,
Angry
modern
life
On
the
Northern
path,
Сердитую
современную
жизнь.
На
северном
пути,
Going
back
to
a
babe
and
a
load
of
cash,
Возвращаясь
к
детке
и
куче
денег,
To
the
moment
I'm
counting
the
total,
К
тому
моменту,
когда
я
подсчитываю
общую
сумму,
Pass
me
the
blunt
I
will
crush
on
your
Передай
мне
косяк,
я
раздавлю
твой
Frontal
Smashing
the
portal,
glory
be
to
God
Лобовой.
Разбивая
портал,
слава
Богу
Throwing
a
party
up
in
the
clouds
man
you're
not
on
the
guestlist
Устраиваю
вечеринку
в
облаках,
чувак,
ты
не
в
списке
гостей
What
do
we
call
Rap
in
front
of
me?
C'est
une
relation
père-fils
Что
мы
называем
рэпом
передо
мной?
Это
отношения
отца
и
сына
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
That
is
how
we
do,
tryna
kill
me
and
I'll
haunt
you
Вот
как
мы
это
делаем,
попытайся
убить
меня,
и
я
буду
преследовать
тебя
I'm
adding
a
seventh
goldie
on
the
Я
добавляю
седьмую
золотую
медаль
на
Review,
walking
righteous
with
the
wrong
shoe
Обзор,
иду
праведником
не
в
своей
тарелке
I'll
be,
hmm...
getting
away
from
the
pee-woo
Я
буду,
хм...
держаться
подальше
от
пи-пи
Don't
even
act
like
I
see
you,
yeah
Даже
не
делай
вид,
что
видишь
меня,
да
In
the
middle
of
nowhere,
gotta
find
a
way
Посреди
нигде,
нужно
найти
способ
Say
it
two
times,
or
three,
way
way
way
too
tired
to
think
Скажи
это
дважды,
или
трижды,
слишком
устала,
чтобы
думать
I
got
the
strangest
desire,
У
меня
появилось
странное
желание,
I
wanna
crush
em
to
hear
them
bones
crack
then
sample
it
Я
хочу
раздавить
их,
чтобы
услышать,
как
трещат
их
кости,
а
затем
сэмплировать
это
That's
the
simplest
state
of
mind
Это
самое
простое
состояние
души
Gonna
start
a
war,
gonna
be
the
finalist,
end
of
time
Начну
войну,
буду
финалисткой,
конец
времен
I'm
a
godly
analyst,
calling
enemies
friends
of
mine
Я
- божественный
аналитик,
называющий
врагов
своими
друзьями
Push
it,
push
it!
Дави,
дави!
Throwing
a
party
up
in
the
clouds
man
you're
not
on
the
guestlist
Устраиваю
вечеринку
в
облаках,
чувак,
ты
не
в
списке
гостей
What
do
we
call
Rap
in
front
of
me?
C'est
une
relation
père-fils
Что
мы
называем
рэпом
передо
мной?
Это
отношения
отца
и
сына
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
In
the
desert,
В
пустыне,
Talkin'
to
a
mirage,
thinking
that's
her
Разговариваю
с
миражом,
думая,
что
это
она
Dernière
fois
que
je
l'avais
vu,
il
était
13
heures
В
последний
раз,
когда
я
видела
его,
было
13
часов
Tous
ces
dièses
qu'ils
vont
dire
dans
la
presse
Все
эти
диезы,
которые
они
будут
говорить
в
прессе
Think
I'm
hearing
a
noise
going
faster
Кажется,
я
слышу
шум,
приближающийся
все
быстрее
"Better
freeze
or
you're
eating
the
tazer!"
"Замри,
или
получишь
из
тазера!"
And
my
dick
ain't
a
spot
for
your
business
И
мой
член
- не
место
для
твоих
дел
Yeah
my
dick
is
the
word
for
my
penis,
basic
(simple)
Да,
мой
член
- это
слово
для
моего
пениса,
просто
(элементарно)
Tryna
find
an
other
that's
hard
Пытаюсь
найти
другого,
который
такой
же
жесткий
Like
me,
countin'
all
the
di-di,
that's
score
Как
я,
считаю
все
ди-ди,
это
счет
G
to
the
R
to
the
I,
G
к
R
к
I,
Z-Z
got
touched
by
a
kind
of
an
high
disease,
that's
a
rare
one
Z-Z
подхватил
какую-то
болезнь,
это
редкость
Highest
dude
since
I
see
'em
Самый
высокомерный
чувак
из
всех,
кого
я
видела
Nigga
been
the
highest,
cool
since
lyceum,
yup
Ниггер
был
самым
высокомерным,
крутым
со
времен
лицея,
ага
Never
really
needed
pot,
yup
Мне
никогда
особо
не
нужна
была
травка,
ага
Hallelujah,
I'm
a
genius,
glory
be
to
God!
Аллилуйя,
я
гений,
слава
Богу!
Throwing
a
party
up
in
the
clouds
Устраиваю
вечеринку
в
облаках
Man
you're
not
on
the
guestlist,
yeah...
Чувак,
ты
не
в
списке
гостей,
да...
*Running*
C'est
une
relation
père-fils
*Бегу*
Это
отношения
отца
и
сына
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
One
man,
name
one
man,
name
one
man
that
is
better!
Один
человек,
назови
одного
человека,
назови
одного
человека,
который
лучше!
At
this
exact
moment,
I
didn't
know
who
I
was,
В
тот
момент
я
не
знала,
кто
я,
My
shoulder
was
killing
me,
У
меня
ужасно
болело
плечо,
And
I
started
thinking
about
the
only
real
thing
I
had
in
my
life.
И
я
начала
думать
о
единственном,
что
было
настоящим
в
моей
жизни.
Ocean,
I
don't
have
a
lot
of
friends,
but
she
is
the
best
one,
Оушен,
у
меня
не
так
много
друзей,
но
она
- лучшая,
Now
I'm
lost
and
I
need
her
more
than
ever
but
I
don't
even
know
Сейчас
я
потеряна
и
нуждаюсь
в
ней
больше
когда-либо,
но
я
даже
не
знаю,
Where
I
am.
Am
I
gonna
die
here?
I'm
running
out
of
breathe,
Где
я.
Неужели
я
здесь
умру?
У
меня
перехватывает
дыхание,
But
I'm
still
running
though,
yeah
I'm
still
running
though...
Но
я
все
еще
бегу,
да,
я
все
еще
бегу...
Talkin'
about
acrophobia
Говоря
об
акрофобии
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
мой
пьедестал
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
мой
пьедестал
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
мой
пьедестал
I
plugged
you
on
stress
Я
подключила
тебя
к
стрессу
It's
hard
to
process
Это
трудно
осознать
But
I'm
still
alive
Но
я
все
еще
жива
Lemme
drown
in
your
love
Позволь
мне
утонуть
в
твоей
любви
(Beliefs
on
tho,
gimme
some
more)
(Верования
включены,
давай
еще)
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
мой
пьедестал
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
мой
пьедестал
You
still
the
pedestal
for
me
Ты
все
еще
мой
пьедестал
Time
to
make
a
toast
Время
поднять
тост
I
turned
to
a
ghost
Я
стала
призраком
I'm
back
from
the
dead...
Я
вернулась
из
мертвых...
You're
still
a
pedestal
for...
me
and
my
ego
encore
Ты
все
еще
пьедестал
для...
меня
и
моего
эго
на
бис
See
every
closet
empty,
cause
I
gave
you
shit,
Видишь,
все
шкафы
пусты,
потому
что
я
отдала
тебе
все,
And
you
didn't
want
more,
or
is
there
an
other
reason?
А
тебе
больше
не
нужно
было,
или
есть
другая
причина?
I
just
ran
40
kms
to
find
you,
but
I
need
to
push
it
further
Я
только
что
пробежала
40
км,
чтобы
найти
тебя,
но
мне
нужно
бежать
дальше
Hope
you
didn't
open
my
drawer,
Надеюсь,
ты
не
открывал
мой
ящик,
*Drawer
opens*
(oh
God!
my
second
phone,
I
can
call
her)
*Ящик
открывается*
(боже!
мой
второй
телефон,
я
могу
позвонить
ей)
Pressing
the
buttons,
I'm
writing
my
code
Нажимаю
на
кнопки,
ввожу
свой
код
And
I
try
to
disable
the
airplane
mode
И
пытаюсь
отключить
авиарежим
Notification
just
scare
then
grows
Уведомления
пугают,
а
потом
растут
Twitter
on
fire,
Твиттер
в
огне,
And
every
social
media
talking
bout
how
my
end
went
viral
И
все
социальные
сети
говорят
о
том,
как
мой
конец
стал
вирусным
That
ain't
a
thing
that
the
damn
man
chose
Это
не
то,
что
выбрал
этот
чертов
человек
(It's
a
bad
dream.)
I
gotta
start
a
live
stream...
(Это
плохой
сон.)
Мне
нужно
запустить
прямой
эфир...
Wesh,
il
est
pas
mort
lui?
Eh
téma
téma
wesh,
Эй,
он
что,
не
умер?
Эй,
чувак,
чувак,
эй,
Il
y
a
Grizzly
qui
fait
un
live!
Гризли
ведет
прямой
эфир!
Wah
non
attends
attends
attends
О
нет,
подожди,
подожди,
подожди
Attends...
Comment
ça
se
fait
qu'il
est.????
Подожди...
Как
так
получилось,
что
он.????
Like
what?
You
mean
to
tell
me
all
this
time
this
Что?
Ты
хочешь
сказать,
что
все
это
время
это
Was...
Nah
he
bugging.
Nahhhhh,
he
bugging...
Было...
Да
он
бредит.
Неееет,
он
бредит...
Eh,
okay
what?
Hallo,
sjekk
ut
det
her,
Эй,
окей,
что?
Привет,
посмотри-ка
сюда,
Jeg
tror
noen
har
hacka
kontoen
hans
ass.
Кажется,
кто-то
взломал
его
аккаунт.
Não
acredito.
Не
могу
поверить.
Como
é
que
o
Grizzly
esta
agora
em
direto?
Ele
não
estava
morto?
Как
это
Гризли
сейчас
в
прямом
эфире?
Разве
он
не
умер?
Sug,
sug
bal...
Grizzly
wuxuu
bilaabay
live
vidéo.
Muu
dhimaan?
Чувак,
чувак,
бал...
Гризли
начал
прямую
трансляцию.
Он
что,
не
умер?
அவர்
இன்னும்
சாகவில்லையா
அவரின்
ID
யை
யாரோ
யூஸ்
பண்ணுறாங்க
Он
что,
еще
не
умер?
Кто-то
использует
его
ID
Whoever
tried
to
end
the
Grizzly,
just
failed.
He
did
the
contrary,
Тот,
кто
пытался
покончить
с
Гризли,
потерпел
неудачу.
Он
сделал
наоборот,
By
starting
the
timer
to
his
own
fall.
Everything
should
come
in
time.
Запустив
таймер
своего
собственного
падения.
Всему
свое
время.
Just
like
this
show
I'm
giving
in
two
days.
Как
и
шоу,
которое
я
устраиваю
через
два
дня.
This
is
a
gift
that
some
of
y'all
don't
even
deserve.
No
cancellation.
Это
подарок,
которого
некоторые
из
вас
даже
не
заслуживают.
Отмены
не
будет.
I'll
see
y'all
there.
Alive.
Увидимся
там.
Живым.
And
standing
up.
This
message
is
for
everyone
around
rage!
И
стоящим
на
ногах.
Это
сообщение
для
всех,
кто
окружен
яростью!
I've
never
left.
I
was
taken
away.
Я
никуда
не
уходила.
Меня
увели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Simonini, Gracy Mawa Kilekama, T. Breuer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.