Paroles et traduction Gracy Hopkins - PSYCKO GRACKO 3
En
fait,
moi
j′ai
un
problème
En
fait,
moi
j'AI
un
problème
Ces
gars
de
IXI
de
merde
Ces
gars
de
IXI
de
merde
Ils
font
trop
les
mecs
Ils
font
trop
les
mecs
Ils
ont
tous
les
trucs
Ils
ont
tous
les
trucs
Les
sons,
les
clips,
les
bitches
Les
sons,
les
clips,
les
bitches
That's
unfortunate
Это
прискорбно
If
ever
they
fall
off
Если
они
когда
нибудь
отвалятся
Internet
showoff
Интернет-шоу
Let
them
let
go
of
it
Пусть
они
отпустят
это.
Getting
them
doors
off
Отрываю
двери
I
can′t
concentrate
Я
не
могу
сосредоточиться.
They're
supposed
to
pay
Они
должны
платить.
That's
unfortunate
(yeah)
Это
прискорбно
(да).
If
ever
they
fall
off
(for
it)
Если
они
когда-нибудь
упадут
(из-за
этого).
Internet
showoff
(show
it)
Интернет-шоу
(show
it)
Intellect...
Интеллект...
Let
them
let
go
of
it
Пусть
они
отпустят
это.
I
can′t
concentrate
(right)
Я
не
могу
сосредоточиться
(верно).
They′re
supposed
to
pay,
woo.
Они
должны
платить,
Ву.
Big
Gracko,
big
Большой
Грако,
большой
Too
profound,
that's
so
deep
Слишком
глубоко,
это
так
глубоко.
Way
too
dope,
that′s
OD
Слишком
круто,
это
передозировка.
Make
it
mine
like
that's
your
beat
Сделай
это
моим,
как
будто
это
твой
ритм.
Special
Gs,
casualties
Особый
случай,
жертвы.
Pop,
pop,
flesh
on
feet
Хлоп,
хлоп,
плоть
на
ногах
That′s
your
treat,
get
the
fuck
out
my
castle
please,
yeah
Это
твое
угощение,
убирайся
к
черту
из
моего
замка,
пожалуйста,
да
(Posted)
making
all
girls
shake
it
like
maracas
(Пост)
заставляю
всех
девушек
трясти
им,
как
маракасами.
Sipping
that
yellow
juice
in
the
glass
on
an
ice
Потягиваю
желтый
сок
из
стакана
со
льдом.
That
ain't
pineapple,
that
is
that
ananas
(oo-la-la)
Это
не
ананас,
это
ананас
(у-Ла-Ла).
Mmh,
Perrier
ain′t
my
shit,
there
he
is,
staying
the
scariest
М-м-м,
Перье-это
не
мое
дерьмо,
вот
он,
остается
самым
страшным.
Mysterious,
PSYCKO
GRACKO
3 for
a
brand
new
experience
Таинственный,
PSYCKO
GRACKO
3 для
совершенно
нового
опыта
That's
unfortunate
Это
прискорбно
If
ever
they
fall
off
(yeah)
Если
они
когда-нибудь
упадут
(да).
Internet
showoff
(oh
yeah)
Интернет-шоу
(О
да)
Let
them
let
go
of
it
(alright)
Пусть
они
отпустят
это
(хорошо).
Getting
them
doors
off
(huh)
Снимаю
эти
двери
(ха!)
I
can't
concentrate
Я
не
могу
сосредоточиться.
They′re
supposed
to
pay
Они
должны
платить.
(They′re
supposed
to
pay)
(Они
должны
платить)
Nate
(Spaceman)
Нейт
(космонавт),
If
ever
they
fall
off
(for
it)
если
они
когда-нибудь
упадут
(из-за
этого).
Internet
showoff
(show
it)
Интернет-шоу
(show
it)
Let
them
let
go
of
it
(oh
yeah)
Пусть
они
отпустят
Это
(О
да).
I
can′t
concentrate
(right)
Я
не
могу
сосредоточиться
(верно).
They're
supposed
to
pay,
woo.
Они
должны
платить,
Ву.
No
problemo...
Никаких
проблем...
Allez
petit.
Allez
petit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gracy-anthony Mawa Kilekama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.