Paroles et traduction Gradur feat. Dadju - 1er contact
Tu
crois
qu't'es
différente,
t'es
pas
comme
les
autres
Ты
думаешь,
что
ты
другая,
ты
не
такая,
как
все.
L'intelligence,
c'est
de
n'jamais
se
surcoter,
mh
yeah
Интеллект
- это
никогда
не
превзойти
себя,
МН
да
Genre
toutes
les
tentatives,
toi
tu
les
fais
sauter,
nah
eh
Вроде
всех
попыток,
ты
их
взрываешь,
не-е-ет.
Approche
un
peu
ici,
j'vais
t'apprendre
à
sauter
Подойди
немного
сюда,
я
научу
тебя
прыгать
Car
tout
se
sait
au
premier
contact
Потому
что
все
становится
известно
при
первом
контакте
Laisse-nous
le
premier
contact
Оставьте
нам
первый
контакт
Si
toi
et
moi,
on
rentre
en
contact
Если
мы
с
тобой
свяжемся
Tu
n'en
ressortiras
pas
intacte
Ты
не
выйдешь
из
него
целым
и
невредимым
Laisse-nous
le
premier
contact
Оставьте
нам
первый
контакт
Tout
se
sait
au
premier
contact
Все
становится
известно
при
первом
контакте
Si
toi
et
moi,
on
rentre
en
contact
Если
мы
с
тобой
свяжемся
Tu
n'en
ressortiras
pas
intacte
Ты
не
выйдешь
из
него
целым
и
невредимым
Mmh,
oh,
oh,
eh
МММ,
о,
о,
э
Y'a
tellement
d'choses
qui
s'passent
dans
ma
tête
(tellement)
У
меня
в
голове
столько
всего
происходит
(так
много)
J'te
fais
la
cour,
toi
tu
fais
la
belle
(t'es
flée-gon,
ouais)
Я
ухаживаю
за
тобой,
а
ты
выглядишь
красивой
(ты
злой,
да)
Mais
à
la
base,
j'voulais
juste
ton
phone,
mh,
mh
Но,
по
сути,
мне
просто
нужен
был
твой
телефон,
м-м-м,
м-м
Maintenant,
elle
guette
tous
mes
faits
et
gestes
(elle
guette
tout)
Теперь
она
следит
за
всеми
моими
действиями
и
жестами
(она
следит
за
всем)
Et
quand
j'la
quitte,
rien
qu'elle
fait
la
tête
(une
boudeuse)
И
когда
я
ухожу
от
нее,
ничего,
кроме
того,
что
она
делает
голову
(капризной).
J'crois
qu'la
petite,
elle
est
tombée
love,
oh
Я
думаю,
малышка,
она
влюбилась,
о
Vu
qu'elle
a
les
formes,
je
vais
faire
l'effort
Учитывая,
что
у
нее
есть
формы,
я
приложу
усилия
Elle
sait
réveiller
le
machin
même
quand
il
dort
Она
знает,
как
разбудить
парня,
даже
когда
он
спит
Elle
a
le
boule
qui
t'fait
perdre
le
nord
У
нее
есть
мяч,
который
заставляет
тебя
потерять
север.
Va
faire
la
timide
devant
les
petits
Иди,
робей
перед
малышами.
Moi
j'suis
au
courant
pour
ton
appétit
Я
знаю
о
твоем
аппетите.
Après
minuit,
tu
redemandes
(je
sais
qu'tu
redemandes)
После
полуночи
ты
снова
просишь
(я
знаю,
что
ты
просишь
снова)
Va
faire
la
timide
devant
les
petits
Иди,
робей
перед
малышами.
Moi
j'suis
au
courant
pour
ton
appétit
Я
знаю
о
твоем
аппетите.
Après
minuit,
tu
redemandes
После
полуночи
ты
снова
спрашиваешь
Tu
crois
qu't'es
différente,
t'es
pas
comme
les
autres
Ты
думаешь,
что
ты
другая,
ты
не
такая,
как
все.
(Mais
comme
tout
l'monde,
tu
cherches
juste
le
bonheur)
(Но,
как
и
все
остальные,
ты
просто
ищешь
счастья)
L'intelligence,
c'est
de
n'jamais
se
surcoter
Интеллект-это
никогда
не
превзойти
себя
(Et
j'crois
qu'toi
tu
n'es
pas
intelligente)
(И
я
думаю,
что
ты
не
умна)
Genre
toutes
les
tentatives,
toi
tu
les
fais
sauter,
nah
eh
Вроде
всех
попыток,
ты
их
взрываешь,
не-е-ет.
Approche
un
peu
ici,
j'vais
t'apprendre
à
sauter
Подойди
немного
сюда,
я
научу
тебя
прыгать
Car
tout
se
sait
au
premier
contact
Потому
что
все
становится
известно
при
первом
контакте
Laisse-nous
le
premier
contact
Оставьте
нам
первый
контакт
Si
toi
et
moi,
on
rentre
en
contact
Если
мы
с
тобой
свяжемся
Tu
n'en
ressortiras
pas
intacte
Ты
не
выйдешь
из
него
целым
и
невредимым
Laisse-nous
le
premier
contact
Оставьте
нам
первый
контакт
Tout
se
sait
au
premier
contact
Все
становится
известно
при
первом
контакте
Si
toi
et
moi,
on
rentre
en
contact
Если
мы
с
тобой
свяжемся
Tu
n'en
ressortiras
pas
intacte
Ты
не
выйдешь
из
него
целым
и
невредимым
Mmh,
oh,
oh,
eh
МММ,
о,
о,
э
Prends
le
temps
d'm'écouter
quelques
secondes
Потратьте
время,
чтобы
выслушать
меня
несколько
секунд
Chacun
dans
son
coin,
on
n'est
pas
si
différents
des
autres
(oh,
na,
na,
na)
Каждый
в
своем
углу,
мы
не
так
уж
сильно
отличаемся
от
других
(о,
НА,
НА,
НА)
On
crée
le
truc
en
plus,
aie
confiance
en
nous
(oh,
yeah)
Мы
создаем
что-то
еще,
Поверь
в
нас
(О,
да)
Ensemble,
on
sera
différents
du
reste
du
monde
Вместе
мы
будем
отличаться
от
остального
мира
Et
puis
tu
sais
qu'personne
n'est
parfait
И
потом,
ты
знаешь,
что
никто
не
идеален
Ne
t'avance
pas
sur
une
chose
qu'on
n'a
pas
faite
Не
двигайся
вперед
по
тому,
чего
мы
не
делали
J'suis
pas
d'accord
avec
tes
dires,
ce
n'est
pas
vrai
Я
не
согласен
с
твоими
словами,
это
неправда.
Ce
n'est
pas
vrai
Это
неправда
Et
puis
j'dis
pas
ça
qu'pour
te
charmer
И
потом,
я
говорю
это
не
только
для
того,
чтобы
очаровать
тебя.
Ça
s'vérifie,
c'que
je
dis,
faut
te
calmer
Это
проверяется,
вот
что
я
говорю,
тебе
нужно
успокоиться.
Parfois,
être
deux,
c'est
plus
puissant
qu'une
armée
Иногда
быть
двумя-это
более
мощно,
чем
одна
армия
Soyons
armés
(oh,
na,
na,
eh)
Давайте
будем
вооружены
(о,
НА,
НА,
Эх)
Va
faire
la
timide
devant
les
petits
Иди,
робей
перед
малышами.
Moi
j'suis
au
courant
pour
ton
appétit
Я
знаю
о
твоем
аппетите.
Après
minuit,
tu
redemandes
(je
sais
qu'tu
redemandes)
После
полуночи
ты
снова
просишь
(я
знаю,
что
ты
просишь
снова)
Va
faire
la
timide
devant
les
petits
Иди,
робей
перед
малышами.
Moi
j'suis
au
courant
pour
ton
appétit
Я
знаю
о
твоем
аппетите.
Après
minuit,
tu
redemandes
После
полуночи
ты
снова
спрашиваешь
Car
tout
se
sait
au
premier
contact
Потому
что
все
становится
известно
при
первом
контакте
Laisse-nous
le
premier
contact
Оставьте
нам
первый
контакт
Si
toi
et
moi,
on
rentre
en
contact
Если
мы
с
тобой
свяжемся
Tu
n'en
ressortiras
pas
intacte
Ты
не
выйдешь
из
него
целым
и
невредимым
Laisse-nous
le
premier
contact
Оставьте
нам
первый
контакт
Tout
se
sait
au
premier
contact
Все
становится
известно
при
первом
контакте
Si
toi
et
moi,
on
rentre
en
contact
Если
мы
с
тобой
свяжемся
Tu
n'en
ressortiras
pas
intacte
Ты
не
выйдешь
из
него
целым
и
невредимым
Mmh,
oh,
oh,
eh
МММ,
о,
о,
э
Oh,
na,
na,
na
О,
НА,
НА,
НА
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zone 59
date de sortie
06-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.