Gradur feat. Ninho - BLH - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gradur feat. Ninho - BLH




BLH
BLH
Binks
Binks
Sheguey Squaad
Sheguey Squaad
Tiens tiens, eh
Here, here, uh
Retiens bien mon pote
Listen up, my friend
Oye Tommy, dame el fuego papi (binks, binks, binks, binks)
Hey Tommy, light me up papi (binks, binks, binks, binks)
Eh sheguey
Yo sheguey
Il faut des couilles solides pour traîner avec ous-n (des couilles)
You need big balls to hang out with us (balls)
On sort les AK, d'un coup, t'es surpris, on avait l'air cool (des douilles)
We pull out the AKs, suddenly, you're surprised, we looked cool (shells)
J'ai million d'abonnés, pétard à côté du t-shirt Gabbana
I got a million followers, a joint next to my Gabbana t-shirt
J'suis avec les gros bonnets, ceux qui manient la rablah
I'm with the big bosses, the ones who handle the cash
Sur ta tête, un contrat, demain je change de country
There's a contract on your head, tomorrow I'm changing countries
À la ce-Fran ça m'énerve, on est arrivé en chien
This life in France pisses me off, we came here like dogs
Au final, on a tout pris, on sort par la fenêtre
In the end, we took everything, we're leaving through the window
Et j'ai réinvesti tout ça et le bénef' a doublé, une dégaine de Yakuza
And I reinvested it all and the profit doubled, I got that Yakuza look
Elle voudrait m'épouser, mais j'suis bon qu'à leur faire que du sale
She wants to marry me, but I'm only good for doing dirty deeds
Ils veulent mon biff, ils veulent mon buzz, ils veulent ma liasse
They want my money, they want my buzz, they want my stacks
Touareg m'habite, même si t'es fraîche comme Rihanna (sheguey)
The desert's in my blood, even if you're fine like Rihanna (sheguey)
Cailloux d'ck-cra, crapuleux comme en Guyana
Crack rocks, crooked like in Guyana
Dernière cubaine dans la piscine, fuck Loana
Last Cuban in the pool, fuck Loana
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, I fucked the bitch so much, damn
Elle reviendra jamais
She'll never come back
La juge veut nous mettre les bracelets
The judge wants to put bracelets on us
Mais j'ai les mains comme Jamel
But my hands are like Jamel's
J'ai mon gros joint d'amné', elle est cocaïnée (cocaïnée)
I got my big amnesia joint, she's coked up (coked up)
Elle pense que j'vais la câliner, mais j'vais la faire tapiner
She thinks I'm gonna cuddle her, but I'm gonna make her walk the streets
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
I'm in her ass, gotta get connected
On fait des sommes depuis l'collège
We've been making sums since middle school
Il est minuit, sors ma Rolex
It's midnight, take out my Rolex
Suce-moi j'me mets en colère (salaud)
Suck me or I'll get mad (bastard)
Moi j'veux juste ton boule, j'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Me, I just want your pussy, I don't wanna know who's fucking you (bitch, uh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
We're striking poses, you're hitting the pipe
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
You wish me 100 years of misfortune, I'm in the Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
I tied up my fear to do them dirty (dirty, yeah)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Troublemaker from the back of the projects
Na3al Sheitan en MBK, y'a d'la coco, du ck-cra
Na3al Sheitan in MBK, there's coke, crack
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, I fucked the bitch so much, damn
Elle reviendra jamais (jamais)
She'll never come back (never)
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
I fucked the bitch so much, damn
Elle reviendra jamais (bâtard)
She'll never come back (bastard)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
She'll never come back, she'll never come back (never ever)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais
She'll never come back, she'll never come back
Fin de la hess, fin du Smic, sauf si j'le gagne en 24 heures
End of the bitch, end of minimum wage, unless I earn it in 24 hours
Le tieks est rempli d'délateurs
The hood is full of snitches
Tu fais, c'est nous les dictateurs, en vrai
You act like we're the dictators, for real
Quand ça parle de moula, d'malette
When it comes to money, briefcases
On arrive pile à l'heure en vrai
We arrive right on time, for real
Quand ça parle de moula, d'malette
When it comes to money, briefcases
On arrive pile à l'heure, mon frère
We arrive right on time, brother
Tu sais qu'on fait ça bien, j'ai l'rap game sous mes sabots
You know we do it right, I got the rap game under my boots
Y'a du bon shit, d'la bonne beuh, j'fais tout passer comme Gustavo
There's good shit, good weed, I make everything go through like Gustavo
T'as vu le bout du canon scié, d'un coup, t'es moins chaud
You saw the end of the sawed-off shotgun, suddenly, you're less excited
T'as pas d'photos, enquête réseau, j'suis dans la Benzo (sheguey)
You got no pictures, network investigation, I'm in the Benzo (sheguey)
J'suis dans l'tier-quar ma gueule (ma gueule)
I'm in the projects, man (man)
Tu parles, on casse ta gueule (ta gueule)
You talk, we break your face (your face)
Tte-cha rempli d'C, elle encaisse autant qu'elle avale
Your head full of C, she takes as much as she swallows
J'viens d'baiser ta vieille, j'suis défoncé d'la veille
I just fucked your girl, I'm high from last night
Bah ouais qu'le rap ça paie, RSA nique sa mère, hey
Hell yeah rap pays, fuck welfare, hey
J'vais jamais lâcher, bicrave, trap et même à 30 ans
I'll never give up, dealing, trapping, even at 30 years old
Ton corps à la craie si tu donnes pas l'oseille dans les temps
Your body outlined in chalk if you don't give the money on time
Bitch faut pas Snaper, j'vais t'baiser, pas te rappeler (bah ouais)
Bitch don't Snap, I'm gonna fuck you, not call you back (hell yeah)
J'aime pas la paix, j'préfère la guerre, j'bats jamais en retrait
I don't like peace, I prefer war, I never back down
J'suis dans son cul, faut qu'j'me connecte
I'm in her ass, gotta get connected
On fait des sommes depuis l'collège
We've been making sums since middle school
Il est minuit, sors ma Rolex
It's midnight, take out my Rolex
Suce-moi j'me mets en colère (salaud)
Suck me or I'll get mad (bastard)
Moi j'veux juste ton boule, j'veux pas savoir qui t'baise (salope, eh)
Me, I just want your pussy, I don't wanna know who's fucking you (bitch, uh)
On tape des poses, tu tapes dans la zipette
We're striking poses, you're hitting the pipe
Toi, tu souhaites 100 ans d'malheur, j'suis dans la Bentayga
You wish me 100 years of misfortune, I'm in the Bentayga
J'ai ligoté ma peur pour leurs faire du le-sa (du sale, ouais)
I tied up my fear to do them dirty (dirty, yeah)
Élément perturbateur du fond de la sse-cla
Troublemaker from the back of the projects
Na3al Sheitan en MBK, y'a d'la coco, du ck-cra
Na3al Sheitan in MBK, there's coke, crack
Hey, j'ai tellement baisé la hess, sa mère
Hey, I fucked the bitch so much, damn
Elle reviendra jamais
She'll never come back
J'ai tellement baisé la hess, sa mère
I fucked the bitch so much, damn
Elle reviendra jamais
She'll never come back
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (au grand jamais)
She'll never come back, she'll never come back (never ever)
Elle reviendra jamais, elle reviendra jamais (merci Seigneur)
She'll never come back, she'll never come back (thank the Lord)
Sheguey, sheguey, sheguey
Sheguey, sheguey, sheguey





Writer(s): Gradur, William Nzobazola, Tommy Rakotobe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.