Gradur feat. Alonzo, Lacrim & Niska - Merci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gradur feat. Alonzo, Lacrim & Niska - Merci




Merci
Thank You
Chez nous les guirris laissent les cheveux longs comme en Série A
In our hood, the tough guys let their hair grow long like in Serie A
On s'en bat les couilles on fait des sous augmente la TVA
We don't give a damn, we make money, raise the VAT
Tu t'approches du trou, je me rapproche de la Bugatti
You get closer to the hole, I get closer to the Bugatti
T'as la corde au cou pendant que je fornique toute la nuit
You have the rope around your neck while I fornicate all night
J'ai du rap, j'ai d'la coke, je sais plus quoi dealer
I got rap, I got coke, I don't know what to deal anymore
Je n'attendrai pas que la nuit tombe pour venir t'allumer
I won't wait for nightfall to come and light you up
Un million d'euros, valent un million d'ennemis
A million euros, is worth a million enemies
Va demander à Maître Gims si il dort bien la nuit
Go ask Maître Gims if he sleeps well at night
Ennemis, je les aime trop mes ennemis
Enemies, I love my enemies too much
Magnifiques sont mes ennemis
Magnificent are my enemies
Je remercie mes ennemis
I thank my enemies
Ennemis, ennemis, ennemis
Enemies, enemies, enemies
Je remercie mes ennemis
I thank my enemies
Si t'as peur des michtos c'est que tu n'as pas assez de biff
If you're afraid of snitches, it's because you don't have enough dough
Je ne compte pas quand il s'agit des potos c'est la mif
I don't count when it comes to my homies, it's the fam
Tu me portes l'œil, pendant que je porte du Givenchy
You give me the evil eye, while I wear Givenchy
Mets-toi la corde au cou si tu peux pas supporter ma vie
Put the rope around your neck if you can't handle my life
Un coup tu twerkes, un coup tu pries, tu sais plus quoi tweeter
One minute you twerking, one minute you praying, you don't know what to tweet anymore
Dites à la concurrence que ce matin je me suis mal réveillé
Tell the competition that I woke up on the wrong side of the bed this morning
Deux millions de disques, valent deux millions d'ennemis (voire plus)
Two million records, is worth two million enemies (or more)
Va demander à Stromae si il dort bien la nuit
Go ask Stromae if he sleeps well at night
Ennemis, je les aime trop mes ennemis
Enemies, I love my enemies too much
Magnifiques sont mes ennemis
Magnificent are my enemies
Je remercie mes ennemis
I thank my enemies
Ennemis, ennemis, ennemis
Enemies, enemies, enemies
Je remercie mes ennemis
I thank my enemies
Ennemis, ennemis, ennemis
Enemies, enemies, enemies
Celui-là faut le faire, Kalash, pas peur de l'enfer
This one has to be done, Kalash, not afraid of hell
Plaqué treize, paquet d'presse
Thirteen plated, pack of press
Vivre ici: un paquet d'stress
Living here: a pack of stress
Marcher tranquille ouais ça n'existe plus
Walking peacefully yeah that doesn't exist anymore
Ton meilleur ami n'était qu'un fils de pute
Your best friend was just a son of a bitch
Demande à Malo, Comor'Icano
Ask Malo, Comor'Icano
Ta meuf de l'autre côté sur un pédalo
Your girl on the other side on a pedal boat
Même un mécano peut finir endetté
Even a mechanic can end up in debt
Quatre piges en hiver et tu sors en été
Four years in winter and you get out in summer
T'as bien mangé, tu sors che-pê
You ate well, you get out fat
Petit frère peut te faire en GP
Little brother can do you in GP
T'as des armes on a les mêmes en mieux
You got guns we got the same ones but better
Tu fais des sous mais tu fais plein d'envieux
You make money but you make a lot of envious people
On aime le soleil on ne craint pas la pluie
We love the sun we don't fear the rain
Dis-leur bien Kassim on ne dort pas la nuit
Tell them well Kassim we don't sleep at night
Ennemis, je les aime trop mes ennemis
Enemies, I love my enemies too much
Magnifiques sont mes ennemis
Magnificent are my enemies
Je remercie mes ennemis
I thank my enemies
Ennemis, ennemis, ennemis, ennemis
Enemies, enemies, enemies, enemies
Ennemis, ennemis, ennemis, ennemis
Enemies, enemies, enemies, enemies
Ennemis, ennemis, ennemis, ennemis
Enemies, enemies, enemies, enemies
Je remercie mes ennemis
I thank my enemies
Ennemis, ennemis, ennemis
Enemies, enemies, enemies





Writer(s): MOHAMMED ETTAYEB, KASSIMOU DJAE, KARIM ZENOUD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.