Paroles et traduction Gradur feat. Jul - D'or Et De Platine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'or Et De Platine
Gold and Platinum
Hem,
Roubaix,
bienvenue
dans
ma
ville
Hem,
Roubaix,
welcome
to
my
city
Là
où
les
petits
se
tuent
au
shit
et
la
weed
Where
the
young
ones
kill
themselves
with
shit
and
weed
Comme
Jul,
ça
veut
sortir
le
cross
volé
Like
Jul,
they
wanna
take
out
the
stolen
dirt
bike
Même
à
douze
piges
ça
va
cambrioler
Even
at
twelve
years
old
they'll
burglarize
Toi
tu
l'aimais,
elle
t'a
quitté
You
loved
her,
she
left
you
Fais
pas
l'con,
repense
au
bébé
Don't
be
stupid,
think
about
the
baby
T'as
fait
des
lovés,
tu
t'es
fait
péter
You
made
some
dough,
you
got
busted
Il
t'a
balancé,
il
s'est
fait
acquitter
He
snitched
on
you,
he
got
acquitted
T'as
fait
du
placard,
t'étais
tout
seul
You
did
some
time,
you
were
all
alone
Aujourd'hui
t'es
de
sortie,
oui,
oui
t'as
le
seum
Today
you're
out,
yeah,
yeah
you're
pissed
Et
tes
potos,
ils
étaient
où?
And
your
homies,
where
were
they?
Oui
ça
fait
mal,
je
sais
que
ça
dégoûte
Yeah
it
hurts,
I
know
it
disgusts
you
T'as
une
revanche
à
prendre
contre
la
vie
You
have
a
score
to
settle
with
life
Baise-les
tous
si
tu
veux
mon
avis
Fuck
them
all
if
you
want
my
opinion
Et
j'crache
ma
peine
comme
un
boulimique
And
I
spit
my
pain
like
a
bulimic
La
musique,
mon
sang
m'a
rendu
anémique
Music,
my
blood
has
made
me
anemic
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Good
Lord,
give
us
a
sign
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Good
Lord,
give
us
a
sign
Et
ouais
on
s'adapte
And
yeah
we
adapt
Gradur,
Jul,
ouais
t'sais
que
ça
tape
Gradur,
Jul,
yeah
you
know
it
hits
hard
Faut
que
ça
tourne
Gotta
keep
it
moving
De
la
maille,
de
la
maille,
il
faut
que
ça
tombe
Cash,
cash,
gotta
make
it
rain
J'sais
à
quoi
m'attendre
I
know
what
to
expect
Ce
fils
de
me
critique,
il
creuse
sa
tombe
This
son
of
a
bitch
criticizes
me,
he's
digging
his
own
grave
Pas
de
pacte
avec
Satan
No
pact
with
Satan
Ça
joue
avec
mes
nerfs,
ça
commence
à
m'atteindre
It's
playing
with
my
nerves,
it's
starting
to
get
to
me
J'commence
à
peine
I'm
just
getting
started
Dehors
c'est
chaud,
dedans
c'est
chacun
sa
peine
Outside
it's
hot,
inside
it's
each
to
his
own
pain
Gros
BDH,
tu
me
fais
la
bise,
j'sais
pas
comment
tu
t'appelles
Big
BDH,
you
kiss
me,
I
don't
know
your
name
De
la
Puenta
à
Roubaix,
sur
grand-père
je
n'ai
rien
à
prouver
From
Puenta
to
Roubaix,
on
my
grandfather's
life
I
have
nothing
to
prove
Braquage,
stups,
les
petits
ont
tout
fait
Robbery,
drugs,
the
kids
have
done
it
all
Les
shmitts
sont
sur
eux,
ils
veulent
les
soulever
The
cops
are
on
them,
they
wanna
take
them
down
Soulé,
vous
m'avez
soulé
Fed
up,
you've
got
me
fed
up
Les
gens
de
chez
moi
m'ont
dit
"Jul,
troue-les"
People
from
my
hood
told
me
"Jul,
screw
them"
M'ont
dit
"Jul,
troue-les"
Told
me
"Jul,
screw
them"
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Good
Lord,
give
us
a
sign
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Good
Lord,
give
us
a
sign
Toute
l'année,
Gradur
Jul,
oui
c'est
toute
la
nuit
All
year
long,
Gradur
Jul,
yeah
it's
all
night
Oui
bébé,
bouge
sur
la
piste
Yeah
baby,
move
on
the
dance
floor
T'inquiète
pas,
y'a
du
Jack,
de
la
weed
Don't
worry,
there's
Jack,
there's
weed
Enjaille-toi
vas-y
ma
jolie
Enjoy
yourself,
go
ahead,
my
pretty
Bête
de
son
à
fond
dans
le
bolide
Beast
of
a
sound
blasting
in
the
ride
Lève-les
mains
fais
comme
les
compèts'
Raise
your
hands
like
the
homies
Et
on
s'la
pète,
on
sort
les
gros
pecs
And
we're
showing
off,
we're
flexing
our
pecs
H.E.M,
Saint
Jean
La
Puenta
H.E.M,
Saint
Jean
La
Puenta
Défoncé
piña
colada
High
on
piña
colada
Frais
en
survêt'
et
même
en
costard
Fresh
in
tracksuit
and
even
in
suit
Pour
mes
rebeus,
mes
blacks,
mes
fêtards
For
my
brothers,
my
blacks,
my
party
people
Et
au
quartier
ça
fume
des
pétards
And
in
the
hood
they're
smoking
joints
À
Schweitzer
on
se
la
coule
pénards
In
Schweitzer
we're
chilling
J'suis
sur
messagerie
arrête
de
ppel-a
I'm
on
voicemail
stop
calling
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Good
Lord,
give
us
a
sign
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Good
Lord,
give
us
a
sign
Mamma
mia,
Hem,
La
Puenta
Mamma
mia,
Hem,
La
Puenta
Mamma
mia,
Hem,
La
Puenta
Mamma
mia,
Hem,
La
Puenta
Mamma
mia,
Hem,
La
Puenta
Mamma
mia,
Hem,
La
Puenta
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Good
Lord,
give
us
a
sign
Cette
routine
m'abîme
This
routine
is
killing
me
On
est
faits
d'or
et
de
platine
We're
made
of
gold
and
platinum
Dans
la
merde
on
patine
In
the
shit
we're
slipping
Bon
Dieu
faites
un
signe
Bon
Dieu
faites
un
signe
Mamma
mia,
Mamma
mia
Mamma
mia,
Mamma
mia
Mamma
mia,
Mamma
mia
Mamma
mia,
Mamma
mia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gradur, jul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.