Gradur feat. Lacrim - La douille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gradur feat. Lacrim - La douille




La douille
The rip-off
Sheguey
Dude
Squad
Squad
J'ai fais croire à cette petite salope que j'avais du pèse
I made that little bitch believe I had weight
J'ai dis que j'connaissais 2-3 footeux juste pour voir ses fesses
I said I knew some football players just to see her ass
J'ai fais croire à ce p'tit fils de pute que j'vendais de la cess'
I made that little son of a bitch believe I was selling hash'
Je lui ai donné rendez-vous cagoulé, calibré pour prendre son pèse
I gave him an appointment masked up, loaded to take his weight
Bah ouais négro je l'ai douillé, ouais rebeu je l'ai douillé
Yeah bro I ripped him off, yeah dude I ripped him off
Le plan marchait, la disquette est passée, ouais négro je l'ai douillé
The plan worked, the disk went through, yeah bro I ripped him off
Une pensée pour mes frères écroués, tous mes frères oppressés
A thought for my locked up brothers, all my oppressed brothers
Insh'Allah que vous sortez vite, tous mes frères écroués
Insh'Allah you'll get out soon, all my locked up brothers
Ouais négro c'est la hess, est sorti du hebs
Yeah bro it's the hood, is out of jail
Zakay y est toujours, nique sa mère on fait tourner le four
Zakay is still there, fuck his mother we make the oven spin
J'rentre dans mon BM' à 20 à l'heure, Hem, Schweitzer tu connais le secteur
I'm going into my Beamer at 120 mph, Hem, Schweitzer you know the area
On est calibrés comme des mecs de Chiraq, je n'ai peur que du créateur
We are locked and loaded like guys from Chiraq, I'm only afraid of the creator
Des boloss, des shlags négro (Squad!)
Wannabe gangsters, punks bro (Squad!)
D'la beuh d'la cess' et de l'héro (Squad!)
Weed, hash and heroin (Squad!)
Des guetteurs en bas de chaque tour (Sheguey!)
Lookouts at the bottom of each tower (Dude!)
Les bleus les keufs tournent autour (Sheguey!)
The cops are going around (Dude!)
Dans la merde c'est chacun sa poire, mais ces bâtards pensent tout savoir
In the shit it's every man for himself, but these bastards think they know everything
Va y va dire à Derek, McNulty que les vrais gangsters se cachent au pouvoir
Go tell Derek, McNulty that real gangsters hide in power
La reum' à François Hollande, le rap français je vais me l'accaparer
Fuck François Hollande, I'm gonna take over French rap
Tu veux faire la guerre avec un peu de soldats, j'espère que t'es bien préparé
You want to go to war with a few soldiers, I hope you're well prepared
On roulait des chars on maniait des armes, nique ta mère toi tu léchait des chattes
We were riding tanks, handling weapons, fuck your mother you were licking pussies
T'as jamais palpé plus de 10.000 euros pourquoi tu jactes?
You've never touched more than 10,000 euros why are you bragging?
Ta sœur la salope elle a tourné comme ma 'teille de Jack's
Your sister the bitch she turned like my bottle of Jack'
Dis-leur Lacrim j'vais tout niquer comme tu l'as fait dans le 9.4
Tell them Lacrim I'm gonna fuck everything up like you did in the 9.4
Nique bien ton peuple j'rap qu'avec des vrais rebeus des vrais négros
Fuck your people I only rap with real dudes real bros
Toi t'as sucé pour en être la tache de sperme sur l'micro
You sucked to be the sperm stain on the mic'
J'ai fais croire à cette petite salope que j'avais du pèse
I made that little bitch believe I had weight
J'ai dis que j'connaissais 2-3 footeux juste pour voir ses fesses
I said I knew some football players just to see her ass
J'ai fais croire à ce p'tit fils de pute que j'vendais de la cess'
I made that little son of a bitch believe I was selling hash'
Je lui ai donné rendez-vous cagoulé, calibré pour prendre son pèse
I gave him an appointment masked up, loaded to take his weight
Bah ouais négro je l'ai douillé, ouais rebeu je l'ai douillé
Yeah bro I ripped him off, yeah dude I ripped him off
Le plan marchait, la disquette est passée, ouais négro je l'ai douillé
The plan worked, the disk went through, yeah bro I ripped him off
Une pensée pour mes frères écroués, tous mes frères oppressés
A thought for my locked up brothers, all my oppressed brothers
Insh'Allah que vous sortez vite, tous mes frères écroués
Insh'Allah you'll get out soon, all my locked up brothers
Ils parlent mal, c'est nos élèves
They talk shit, they're our students
Ils ont trop sucé, ils en ont plein les lèvres
They sucked too much, they're full of it
Si y'a la somme, bien sûr qu'on les lève
If there's the sum, of course we take it
Elevé par les loups, faut pas qu'on nous énerve
Raised by wolves, don't piss us off
Dis leur mon Sheguey, ouais que du bluff
Tell them my Dude, yeah it's all bluff
Y'a ceux qu'ont deux meufs, et ceux qu'ont deux 9
There are those who have two handcuffs, and those who have two 9s
Ceux qui ont des 9, ceux qu'ont des 9
Those who have 9s, those who have 9s
On était déjà vautours quand vos mères pondaient l'œuf
We were already vultures when your mothers were laying the egg
On poucave pas poto devant la tour
We don't snitch bro in front of the tower
Vous baiser vos mères, mon gros on est pour
Fuck your mothers, man we're here for that
Oui le biff on laboure, tu sais qu'on savoure
Yes the dough we plow, you know we savor
Je ken la vie par le cul, comme ça qu'on fait l'amour
I fuck life in the ass, that's how we make love
Comme ça qu'on fait l'amour, le bif ou le placard
That's how we make love, the dough or the closet
Le nez dans les affaires et toi dans la came
Nose in business and you in drugs
Jamais fumé de lakay pourquoi faire du vacarme
Never smoked weed why make noise
On a des silencieux viens donc voir dans ma cave
We have silencers come and see in my cellar
Je sais qu'en vrai tu rêve d'être à moi
I know that in reality you dream of being mine
Y'a des grosses couilles, des mitraillettes à mort
There are big balls, machine guns to death
Te niquer ta mère, c'est comme ça qu'on t'aborde
Fuck your mother, that's how we approach you
Malgré tous nos péchés y'a qu'Allah qu'on adore
Despite all our sins there is only Allah we adore
Big up a Lil Durk, la mère à T-Pain
Big up to Lil Durk, T-Pain's mother
J'te baise et tu paye, ramène ta chatte
I fuck you and you pay, bring your pussy
On met des verres de champagne pas dans mes achats
We put glasses of champagne not in my purchases
Sale fils de putain, des Louboutin, Philippe Plein
Dirty son of a bitch, Louboutins, Philippe Plein
Bien sur qu'on est plein
Of course we're full
Du bif au rabord la vie sur le ciel
Of dough on the edge life on the sky
La pluie le beau temps j'suis Catherine Laborde
The rain the good weather I am Catherine Laborde
Ta sœur la putain disque d'or en 10 jours
Your sister the whore gold record in 10 days
T'as pas mon butin, j'suis seul maître a bord
You don't have my loot, I'm the only master on board
On à, des mes-ar sous les vestes, même quand je dors je les baises
We have, guns under the jackets, even when I sleep I fuck them
Des mes-ar sous les vestes, du biff, 6 litrons sous la presse
Guns under the jackets, dough, 6 liters under the press
On à, des mes-ar sous les vestes, même quand je dors je les baises
We have, guns under the jackets, even when I sleep I fuck them
Des mes-ar sous les vestes, du biff, 6 litrons sous la presse
Guns under the jackets, dough, 6 liters under the press
J'ai fais croire à cette petite salope que j'avais du pèse
I made that little bitch believe I had weight
J'ai dis que j'connaissais 2-3 footeux juste pour voir ses fesses
I said I knew some football players just to see her ass
J'ai fais croire à ce p'tit fils de pute que j'vendais de la cess'
I made that little son of a bitch believe I was selling hash'
Je lui ai donné rendez-vous cagoulé, calibré pour prendre son pèse
I gave him an appointment masked up, loaded to take his weight
Bah ouais négro je l'ai douillé, ouais rebeu je l'ai douillé
Yeah bro I ripped him off, yeah dude I ripped him off
Le plan marchait, la disquette est passée, ouais négro je l'ai douillé
The plan worked, the disk went through, yeah bro I ripped him off
Une pensée pour mes frères écroués, tous mes frères oppressés
A thought for my locked up brothers, all my oppressed brothers
Insh'Allah que vous sortez vite, tous mes frères écroués
Insh'Allah you'll get out soon, all my locked up brothers





Writer(s): Karim Zenoud, Wanani Mariadi, Youssouf Said


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.