Paroles et traduction Gradur feat. Lacrim - La douille
J'ai
fais
croire
à
cette
petite
salope
que
j'avais
du
pèse
I
made
that
little
bitch
believe
I
had
weight
J'ai
dis
que
j'connaissais
2-3
footeux
juste
pour
voir
ses
fesses
I
said
I
knew
some
football
players
just
to
see
her
ass
J'ai
fais
croire
à
ce
p'tit
fils
de
pute
que
j'vendais
de
la
cess'
I
made
that
little
son
of
a
bitch
believe
I
was
selling
hash'
Je
lui
ai
donné
rendez-vous
cagoulé,
calibré
pour
prendre
son
pèse
I
gave
him
an
appointment
masked
up,
loaded
to
take
his
weight
Bah
ouais
négro
je
l'ai
douillé,
ouais
rebeu
je
l'ai
douillé
Yeah
bro
I
ripped
him
off,
yeah
dude
I
ripped
him
off
Le
plan
marchait,
la
disquette
est
passée,
ouais
négro
je
l'ai
douillé
The
plan
worked,
the
disk
went
through,
yeah
bro
I
ripped
him
off
Une
pensée
pour
mes
frères
écroués,
tous
mes
frères
oppressés
A
thought
for
my
locked
up
brothers,
all
my
oppressed
brothers
Insh'Allah
que
vous
sortez
vite,
tous
mes
frères
écroués
Insh'Allah
you'll
get
out
soon,
all
my
locked
up
brothers
Ouais
négro
c'est
la
hess,
est
sorti
du
hebs
Yeah
bro
it's
the
hood,
is
out
of
jail
Zakay
y
est
toujours,
nique
sa
mère
on
fait
tourner
le
four
Zakay
is
still
there,
fuck
his
mother
we
make
the
oven
spin
J'rentre
dans
mon
BM'
à
20
à
l'heure,
Hem,
Schweitzer
tu
connais
le
secteur
I'm
going
into
my
Beamer
at
120
mph,
Hem,
Schweitzer
you
know
the
area
On
est
calibrés
comme
des
mecs
de
Chiraq,
je
n'ai
peur
que
du
créateur
We
are
locked
and
loaded
like
guys
from
Chiraq,
I'm
only
afraid
of
the
creator
Des
boloss,
des
shlags
négro
(Squad!)
Wannabe
gangsters,
punks
bro
(Squad!)
D'la
beuh
d'la
cess'
et
de
l'héro
(Squad!)
Weed,
hash
and
heroin
(Squad!)
Des
guetteurs
en
bas
de
chaque
tour
(Sheguey!)
Lookouts
at
the
bottom
of
each
tower
(Dude!)
Les
bleus
les
keufs
tournent
autour
(Sheguey!)
The
cops
are
going
around
(Dude!)
Dans
la
merde
c'est
chacun
sa
poire,
mais
ces
bâtards
pensent
tout
savoir
In
the
shit
it's
every
man
for
himself,
but
these
bastards
think
they
know
everything
Va
y
va
dire
à
Derek,
McNulty
que
les
vrais
gangsters
se
cachent
au
pouvoir
Go
tell
Derek,
McNulty
that
real
gangsters
hide
in
power
La
reum'
à
François
Hollande,
le
rap
français
je
vais
me
l'accaparer
Fuck
François
Hollande,
I'm
gonna
take
over
French
rap
Tu
veux
faire
la
guerre
avec
un
peu
de
soldats,
j'espère
que
t'es
bien
préparé
You
want
to
go
to
war
with
a
few
soldiers,
I
hope
you're
well
prepared
On
roulait
des
chars
on
maniait
des
armes,
nique
ta
mère
toi
tu
léchait
des
chattes
We
were
riding
tanks,
handling
weapons,
fuck
your
mother
you
were
licking
pussies
T'as
jamais
palpé
plus
de
10.000
euros
pourquoi
tu
jactes?
You've
never
touched
more
than
10,000
euros
why
are
you
bragging?
Ta
sœur
la
salope
elle
a
tourné
comme
ma
'teille
de
Jack's
Your
sister
the
bitch
she
turned
like
my
bottle
of
Jack'
Dis-leur
Lacrim
j'vais
tout
niquer
comme
tu
l'as
fait
dans
le
9.4
Tell
them
Lacrim
I'm
gonna
fuck
everything
up
like
you
did
in
the
9.4
Nique
bien
ton
peuple
j'rap
qu'avec
des
vrais
rebeus
des
vrais
négros
Fuck
your
people
I
only
rap
with
real
dudes
real
bros
Toi
t'as
sucé
pour
en
être
la
tache
de
sperme
sur
l'micro
You
sucked
to
be
the
sperm
stain
on
the
mic'
J'ai
fais
croire
à
cette
petite
salope
que
j'avais
du
pèse
I
made
that
little
bitch
believe
I
had
weight
J'ai
dis
que
j'connaissais
2-3
footeux
juste
pour
voir
ses
fesses
I
said
I
knew
some
football
players
just
to
see
her
ass
J'ai
fais
croire
à
ce
p'tit
fils
de
pute
que
j'vendais
de
la
cess'
I
made
that
little
son
of
a
bitch
believe
I
was
selling
hash'
Je
lui
ai
donné
rendez-vous
cagoulé,
calibré
pour
prendre
son
pèse
I
gave
him
an
appointment
masked
up,
loaded
to
take
his
weight
Bah
ouais
négro
je
l'ai
douillé,
ouais
rebeu
je
l'ai
douillé
Yeah
bro
I
ripped
him
off,
yeah
dude
I
ripped
him
off
Le
plan
marchait,
la
disquette
est
passée,
ouais
négro
je
l'ai
douillé
The
plan
worked,
the
disk
went
through,
yeah
bro
I
ripped
him
off
Une
pensée
pour
mes
frères
écroués,
tous
mes
frères
oppressés
A
thought
for
my
locked
up
brothers,
all
my
oppressed
brothers
Insh'Allah
que
vous
sortez
vite,
tous
mes
frères
écroués
Insh'Allah
you'll
get
out
soon,
all
my
locked
up
brothers
Ils
parlent
mal,
c'est
nos
élèves
They
talk
shit,
they're
our
students
Ils
ont
trop
sucé,
ils
en
ont
plein
les
lèvres
They
sucked
too
much,
they're
full
of
it
Si
y'a
la
somme,
bien
sûr
qu'on
les
lève
If
there's
the
sum,
of
course
we
take
it
Elevé
par
les
loups,
faut
pas
qu'on
nous
énerve
Raised
by
wolves,
don't
piss
us
off
Dis
leur
mon
Sheguey,
ouais
que
du
bluff
Tell
them
my
Dude,
yeah
it's
all
bluff
Y'a
ceux
qu'ont
deux
meufs,
et
ceux
qu'ont
deux
9
There
are
those
who
have
two
handcuffs,
and
those
who
have
two
9s
Ceux
qui
ont
des
9,
ceux
qu'ont
des
9
Those
who
have
9s,
those
who
have
9s
On
était
déjà
vautours
quand
vos
mères
pondaient
l'œuf
We
were
already
vultures
when
your
mothers
were
laying
the
egg
On
poucave
pas
poto
devant
la
tour
We
don't
snitch
bro
in
front
of
the
tower
Vous
baiser
vos
mères,
mon
gros
on
est
là
pour
Fuck
your
mothers,
man
we're
here
for
that
Oui
le
biff
on
laboure,
tu
sais
qu'on
savoure
Yes
the
dough
we
plow,
you
know
we
savor
Je
ken
la
vie
par
le
cul,
comme
ça
qu'on
fait
l'amour
I
fuck
life
in
the
ass,
that's
how
we
make
love
Comme
ça
qu'on
fait
l'amour,
le
bif
ou
le
placard
That's
how
we
make
love,
the
dough
or
the
closet
Le
nez
dans
les
affaires
et
toi
dans
la
came
Nose
in
business
and
you
in
drugs
Jamais
fumé
de
lakay
pourquoi
faire
du
vacarme
Never
smoked
weed
why
make
noise
On
a
des
silencieux
viens
donc
voir
dans
ma
cave
We
have
silencers
come
and
see
in
my
cellar
Je
sais
qu'en
vrai
tu
rêve
d'être
à
moi
I
know
that
in
reality
you
dream
of
being
mine
Y'a
des
grosses
couilles,
des
mitraillettes
à
mort
There
are
big
balls,
machine
guns
to
death
Te
niquer
ta
mère,
c'est
comme
ça
qu'on
t'aborde
Fuck
your
mother,
that's
how
we
approach
you
Malgré
tous
nos
péchés
y'a
qu'Allah
qu'on
adore
Despite
all
our
sins
there
is
only
Allah
we
adore
Big
up
a
Lil
Durk,
la
mère
à
T-Pain
Big
up
to
Lil
Durk,
T-Pain's
mother
J'te
baise
et
tu
paye,
ramène
ta
chatte
I
fuck
you
and
you
pay,
bring
your
pussy
On
met
des
verres
de
champagne
pas
dans
mes
achats
We
put
glasses
of
champagne
not
in
my
purchases
Sale
fils
de
putain,
des
Louboutin,
Philippe
Plein
Dirty
son
of
a
bitch,
Louboutins,
Philippe
Plein
Bien
sur
qu'on
est
plein
Of
course
we're
full
Du
bif
au
rabord
la
vie
sur
le
ciel
Of
dough
on
the
edge
life
on
the
sky
La
pluie
le
beau
temps
j'suis
Catherine
Laborde
The
rain
the
good
weather
I
am
Catherine
Laborde
Ta
sœur
la
putain
disque
d'or
en
10
jours
Your
sister
the
whore
gold
record
in
10
days
T'as
pas
mon
butin,
j'suis
seul
maître
a
bord
You
don't
have
my
loot,
I'm
the
only
master
on
board
On
à,
des
mes-ar
sous
les
vestes,
même
quand
je
dors
je
les
baises
We
have,
guns
under
the
jackets,
even
when
I
sleep
I
fuck
them
Des
mes-ar
sous
les
vestes,
du
biff,
6 litrons
sous
la
presse
Guns
under
the
jackets,
dough,
6 liters
under
the
press
On
à,
des
mes-ar
sous
les
vestes,
même
quand
je
dors
je
les
baises
We
have,
guns
under
the
jackets,
even
when
I
sleep
I
fuck
them
Des
mes-ar
sous
les
vestes,
du
biff,
6 litrons
sous
la
presse
Guns
under
the
jackets,
dough,
6 liters
under
the
press
J'ai
fais
croire
à
cette
petite
salope
que
j'avais
du
pèse
I
made
that
little
bitch
believe
I
had
weight
J'ai
dis
que
j'connaissais
2-3
footeux
juste
pour
voir
ses
fesses
I
said
I
knew
some
football
players
just
to
see
her
ass
J'ai
fais
croire
à
ce
p'tit
fils
de
pute
que
j'vendais
de
la
cess'
I
made
that
little
son
of
a
bitch
believe
I
was
selling
hash'
Je
lui
ai
donné
rendez-vous
cagoulé,
calibré
pour
prendre
son
pèse
I
gave
him
an
appointment
masked
up,
loaded
to
take
his
weight
Bah
ouais
négro
je
l'ai
douillé,
ouais
rebeu
je
l'ai
douillé
Yeah
bro
I
ripped
him
off,
yeah
dude
I
ripped
him
off
Le
plan
marchait,
la
disquette
est
passée,
ouais
négro
je
l'ai
douillé
The
plan
worked,
the
disk
went
through,
yeah
bro
I
ripped
him
off
Une
pensée
pour
mes
frères
écroués,
tous
mes
frères
oppressés
A
thought
for
my
locked
up
brothers,
all
my
oppressed
brothers
Insh'Allah
que
vous
sortez
vite,
tous
mes
frères
écroués
Insh'Allah
you'll
get
out
soon,
all
my
locked
up
brothers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Zenoud, Wanani Mariadi, Youssouf Said
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.