Paroles et traduction Gradur feat. Nekfeu - Donne-moi ta main (feat. Nekfeu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne-moi ta main (feat. Nekfeu)
Дай мне свою руку (feat. Nekfeu)
Poto
j'ai
des
soucis
qui
m'hantent
l'esprit
Братан,
меня
терзают
беспокойства,
Je
sais
pas
comment
avancer
dans
ma
vie
avec
autant
d'mépris
Не
знаю,
как
двигаться
дальше
по
жизни
с
таким
презрением.
Dans
un
verre
de
'sky
j'me
suis
noyé,
j'suis
clean
В
стакане
виски
я
утонул,
я
чист,
Et
si
l'alcool
c'est
de
l'eau
bah
j'suis
au
fond
du
puits
И
если
алкоголь
— это
вода,
то
я
на
дне
колодца.
Et
j'me
roule
un
petit,
j'en
oublie
même
la
ière-pri
И
я
кручу
себе
косячок,
забываю
даже
о
молитве,
J'me
vois
déjà
mourir
avant
la
fin
du
film
Вижу,
как
умираю
до
конца
фильма.
Oui
poto
c'est
la
merde
Да,
братан,
это
дерьмо.
J'essaye
de
trouver
l'GPS
qui
peut
m'emmener
vers
l'Éternel
Пытаюсь
найти
GPS,
который
приведет
меня
к
Богу,
En
passant
par
le
Congo
Через
Конго,
Retrouve
mes
ancêtres
sur
la
Terre
Mère
Найти
моих
предков
на
Матери-Земле.
Et
j'me
battrai
comme
un
soldat
И
я
буду
сражаться
как
солдат,
Jusqu'à
c'qu'on
m'enterre
Пока
меня
не
похоронят.
Et
si
Ève
n'avait
pas
croqué
sur
la
pomme
d'Adam
И
если
бы
Ева
не
откусила
яблоко
Адама,
Dracula
serait
p't-être
pas
encore
en
Enfer
Дракула,
возможно,
еще
не
был
бы
в
аду.
Et
j'suis
perdu
comme
un
enfant,
oui
comme
un
autiste
И
я
потерян,
как
ребенок,
да,
как
аутист,
Comme
un
orphelin
errant
seul
dans
une
ville
en
Afrique
Как
сирота,
блуждающий
в
одиночестве
по
городу
в
Африке.
Et
parfois
j'me
demande
c'que
j'fais
dans
l'monde
de
la
musique
И
иногда
я
спрашиваю
себя,
что
я
делаю
в
мире
музыки,
Même
avec
des
millions,
jamais
je
ne
changerai
Даже
с
миллионами
я
никогда
не
изменюсь,
Non
je
n'finirai
jamais
comme
tous
ces
artistes
Нет,
я
никогда
не
закончу,
как
все
эти
артисты.
Les
années
passent
et
je
ne
regrette
rien
Годы
идут,
и
я
ни
о
чем
не
жалею.
Tu
connais
mon
parcours
je
reviens
de
loin
Ты
знаешь
мой
путь,
я
прошел
долгий
путь.
J'remercie
Dieu
d't'avoir
mis
sur
mon
chemin
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
встретилась
на
моем
пути.
Bébé
donne,
oui
oui
donne-moi
Детка,
дай,
да,
дай
мне...
Bébé
donne-moi
ta
main
Детка,
дай
мне
свою
руку.
Avant
de
monter
sur
scène
j'écoute
"64
mesures
de
spleen"
Перед
выходом
на
сцену
я
слушаю
"64
меры
сплина",
Doums
est
dans
les
loges
de
Method
Man
et
fume
un
ffe-spli
Doums
в
гримерке
Method
Man
курит
косяк.
Quand
y'a
un
biz
à
faire,
même
en
festival
on
est
de-spee
Когда
есть
дело,
даже
на
фестивале
мы
спешим.
Les
cains-ri
claquent
dans
la
beuh
l'équivalent
de
deux
SMIC
Деньги
улетают
на
травку,
эквивалент
двух
минимальных
зарплат.
J'suis
d'la
formule
ancienne
Я
из
старой
школы,
J'ai
juste
besoin
d'mes
gars
sûrs
pour
m'ambiancer
Мне
просто
нужны
мои
верные
парни,
чтобы
зажечь.
Ce
soir
on
casse
tout,
j'ai
envie
d'danser
Сегодня
вечером
мы
разнесем
все,
я
хочу
танцевать.
J'ai
tourné
d'soirées
en
soirées
comme
un
ambulancier
Я
мотался
с
вечеринки
на
вечеринку,
как
водитель
скорой
помощи.
Plus
d'place
on
pousse
ta
gov',
en
plus
ta
go
m'fixe
Больше
места
нет,
подвинь
свою
подружку,
к
тому
же
она
пялится
на
меня.
Déjà
dead,
j'ai
plus
toute
ma
tête
comme
Gustavo
Frings
Уже
мертв,
у
меня
нет
головы,
как
у
Густаво
Фринга.
Bébé,
j'peux
pas
te
promettre
de
Merco
Детка,
я
не
могу
обещать
тебе
Мерседес,
Grimpe
dans
la
Clio
avec
deux-trois
mecs
de
mmerce-co
Залезай
в
Клио
с
парочкой
ребят
из
коммерции,
Et
ramène
ta
soce
Ingrid
И
приведи
свою
подругу
Ингрид.
Elle
a
les
yeux
bleus
pour
effacer
ce
ciel
gris
У
нее
голубые
глаза,
чтобы
стереть
это
серое
небо.
Rassure-toi
si
la
voisine
crie
Не
волнуйся,
если
соседка
кричит,
J'suis
monté
capuché
sur
l'toit
genre
Assassin's
Creed
Я
забрался
на
крышу
в
капюшоне,
как
в
Assassin's
Creed.
Avec
mes
rates-pi,
les
meilleurs
soirées
d'ma
vie
j'les
ai
passé
sur
un
banc
С
моими
корешами,
лучшие
вечера
в
моей
жизни
я
провел
на
скамейке.
Mon
pote
crave-bi,
si
tu
m'vois
dans
l'seize
c'est
qu'j'l'ai
placé
sur
un
plan
Мой
друг
торгует,
если
ты
видишь
меня
в
шестнадцатом,
значит,
я
пристроил
его.
Hey
barbie,
viens
pas
danser
si
tu
veux
pas
cer-su
un
blanc
Эй,
Барби,
не
приходи
танцевать,
если
не
хочешь
отсосать
белому.
On
est
immatures,
tout
en
arrogance
Мы
незрелые,
полны
высокомерия,
Ma
jeunesse
perdue
a
tué
la
romance
Моя
потерянная
юность
убила
романтику.
Les
années
passent
et
je
ne
regrette
rien
Годы
идут,
и
я
ни
о
чем
не
жалею.
Tu
connais
mon
parcours
je
reviens
de
loin
Ты
знаешь
мой
путь,
я
прошел
долгий
путь.
J'remercie
Dieu
d't'avoir
mis
sur
mon
chemin
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
встретилась
на
моем
пути.
Bébé
donne,
oui
oui
donne-moi
Детка,
дай,
да,
дай
мне...
Bébé
donne-moi
ta
main
Детка,
дай
мне
свою
руку.
Les
annees
passent
et
je
regrette
rien
Годы
идут,
и
я
ни
о
чем
не
жалею.
Tu
conné
mon
parcours
je
revien
de
loin
Ты
знаешь
мой
путь,
я
прошел
долгий
путь.
J'remercie
de
dieu
de
t'avoir
mis
sur
mon
chemin
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
ты
встретилась
на
моем
пути.
Bébé
donne
moi,
oui
oui
donne
moi
bébé
donne
moi
t'as
mains.
Детка,
дай
мне,
да,
дай
мне,
детка,
дай
мне
свою
руку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boonia Woop
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.