Gradur feat. Niro - Militarizé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gradur feat. Niro - Militarizé




Militarizé
Militarized
Roubaix, B.L.O.
Roubaix, B.L.O.
Roubaix, B.L.O.
Roubaix, B.L.O.
Roubaix, B.L.O.
Roubaix, B.L.O.
Ouais, ouais
Yeah, yeah
N.I.R.O, Street Lourd, Gradur
N.I.R.O, Street Lourd, Gradur
Nique ta mère, nique ta mère
Fuck your mother, fuck your mother
Ouais sheguey, vas-y nique ta mère
Yeah, dude, go ahead, fuck your mother
Ouais j'suis vulgaire, ouais j'suis vulgaire
Yeah, I'm vulgar, yeah I'm vulgar
Mais c'est ça que mes rebeus kiffent à Schweitzer
But that's what my homies like in Switzerland
Petit enfant de pute va dire à ta mère qu'elle aille acheter mon CD
You little son of a bitch, go tell your mother to go buy my CD
Si elle veut pas, cette petite salope
If she doesn't want to, that little slut
J'pisserai sur sa tombe quand elle sera décédée
I'll piss on her grave when she's dead
Niveau rap caille-ra, y a pas plus Gradur
When it comes to rap, there's no one better than Gradur
J'ai écris sur BlackB donc y a pas d'ratures
I wrote on BlackB so there are no erasures
À Roubaix c'est bizarre dans les blocks y a pas de jardin
In Roubaix it's weird, in the blocks there are no gardens
Mais ça pue la verdure
But it stinks of greenery
On s'en bat les couilles, on s'en bat les couilles
We don't give a fuck, we don't give a fuck
Comme te disent tes rappeurs, on est dans la boue
As your rappers tell you, we are in the mud
À les écouter, ils ont rafalé
Listening to them, they've shot a lot
Mais j'suis sûr qu'ils savent pas tirer en coup par coup
But I'm sure they don't know how to shoot one by one
Tractionné, poussé la barre donc j'ai même plus d'cou
Pulled up, pushed the bar, so I don't even have a neck anymore
J'm'en bats les couilles, ta go m'lèche les boules
I don't give a fuck, your girl sucks my balls
Elle avale le sperme, t'en ramasses les douilles
She swallows the sperm, you pick up the shells
Fiston j'la doggy dans le lit d'ton boug
Son, I'm doing her doggy style in your man's bed
Elle fait la hlel mais c'est un bordel
She's screaming but it's a mess
Trop bonne, elle m'lèche le corps tel
So good, she licks my whole body
Trop de rappeurs sur ma puce qui m'harcèleront jour et nuit
Too many rappers on my dick who harass me day and night
Wallah j'suis trop débordé
Wallah I'm too overwhelmed
J'ai vendu la beuh en treillis, allez virez-moi
I sold the weed in lattice, go ahead and fire me
En une soirée j'me fais tout un mois
In one night I make a whole month's worth
J'fais des showcases, à la fin on me paye
I do showcases, at the end they pay me
J'fais tellement baiser mes potos qu'ils sont fiers de moi
I make my buddies get laid so much that they are proud of me
Avant j'savais pas trop rapper, depuis rien n'a changé
Before I didn't really know how to rap, nothing has changed since then
Enfin si, le regarde d'ta pute, j'peux dire qu'j'connais son déhanché
Well, yes, your bitch's look, I can say I know her swaying hips
Putain, inspi' maléfique sans même pactiser
Damn, evil inspiration without even making a pact
Remballe ton vodka, moi je veux pas tiser
Put your vodka away, I don't want to drink
J'laisse tous ces fils de putes croire que j'ai pris la grosse tête
I let all these sons of bitches think I've gotten a big head
Ils sont dead, flow militarisé
They are dead, militarized flow
Militarisé, militarisé
Militarized, militarized
À deux heures le videur nous a recale, à six il s'est fait arroser
At two o'clock the bouncer kicked us out, at six he got sprayed
Militarisé, des nuits tarifées
Militarized, priced nights
Moi j'suis un putain de soldat, je n'ai pas le vécu arrosé
I'm a fucking soldier, I haven't had the watered down experience
Militarisé, militarisé
Militarized, militarized
À deux heures le videur nous a recale, à six il s'est fait arroser
At two o'clock the bouncer kicked us out, at six he got sprayed
Militarisé, des nuits tarifées
Militarized, priced nights
Écouté par tous les shegueys de Marseille en région parisienne
Listened to by all the dudes from Marseilles to the Paris region
J'pense qu'à roupiller quand j'me réveille
I think about sleeping when I wake up
J'fais comme la veille, j'veux tout piller
I do like the day before, I want to loot everything
Dis pas qu't'en a rien à foutre de briller
Don't tell me you don't give a fuck about shining
Tu crois qu'on pense à toi, on t'a oublié
You think we think about you, we forgot about you
Qu'on soit ou pas liés, hassou j'men bats les klawi
Whether we are connected or not, hassou I don't give a damn
Mon ami tant qu'il y a mes billets
My friend, as long as I have my bills
Dis à ta salope de s'rhabiller
Tell your slut to get dressed
D'aller niquer sa mère, toi aussi tant qu'on y est
Go fuck her mother, you too while we're at it
Si tu t'prends pour le nombril du monde
If you think you're the belly button of the world
On baisera tout le monde par le nombril
We'll fuck the whole world by the belly button
Ils vendent des rêves pour vendre des disques
They sell dreams to sell records
Et la rue les suit, moi j'ai rien compris
And the streets follow them, I didn't understand anything
Imbécile, c'est bien moi qui tient la notice
Fool, I'm the one holding the manual
Ferme ta gueule et fais de la musique
Shut your mouth and make music
Toi tu va tirer sur personne ici, arrête tes sottises
You're not going to shoot anyone here, stop your nonsense
T'es dans toutes les grandes tournantes
You're in all the big robberies
J'suis dans tous les grands tournois
I'm in all the big tournaments
T'écris des textes avec la main droite
You write texts with your right hand
Pendant que la gauche veut se branler sur moi, ouais
While the left one wants to jerk off on me, yeah
Meurtrier commanditaire (ouais)
Contract killer (yeah)
Rebeus, renois solidaires (ouais)
Homies, black people in solidarity (yeah)
Fuck la crise identitaire
Fuck the identity crisis
Les petits sont plus armés que les militaires (ouais)
The kids are more armed than the military (yeah)
J'redescends des fois sur Terre, prise de son et tests salivaires
I come back down to Earth sometimes, sound recording and saliva tests
Y a qu'nos biens, nos billets, nos femmes
Only our possessions, our money, our women
Qui vont nous tenir au chaud cet hiver
Are going to keep us warm this winter
C'est militarisé, c'est miné Paris, ici la ville est tamisée sous l'effet d'la résine
It's militarized, Paris is mined, here the city is dimmed under the effect of resin
Démoralisé, j'me délocalise, ils finissent alcoolisés jusqu'à paralysie
Demoralized, I'm relocating, they end up alcoholized to the point of paralysis
Militarisé, militarisé
Militarized, militarized
À deux heures le videur nous a recale, à six il s'est fait arroser
At two o'clock the bouncer kicked us out, at six he got sprayed
Militarisé, des nuits tarifées
Militarized, priced nights
Moi j'suis un putain de soldat, je n'ai pas le vécu arrosé
I'm a fucking soldier, I haven't had the watered down experience
Militarisé, militarisé
Militarized, militarized
À deux heures le videur nous a recale, à six il s'est fait arroser
At two o'clock the bouncer kicked us out, at six he got sprayed
Militarisé, des nuits tarifées
Militarized, priced nights
Écouté par tous les shegueys de Marseille en région Parisienne
Listened to by all the dudes from Marseilles to the Paris region
Le 5.9 arrive pour tout régler
The .45 is coming to settle everything
Le 5.9 arrive pour tout régler
The .45 is coming to settle everything
Arrêtez de croire le ministère
Stop believing the ministry
La plupart des soldats que je cotoie son drogués
Most of the soldiers I hang out with are drugged
Non je t'ai pas menti
No, I didn't lie to you
J'ai pas fait de son-pri
I didn't do a pri-son
Je veux faire du ffe-bi
I want to make some mo-ney
File-le moi te-vi
Give it to me, you-know
Suce-moi la te-bi, j'te lève comme un Piwi
Suck my dick, I'll lift you up like a Peewee
Pour tous nos gars bien S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
For all our good guys S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
Pour tous nos gars bien S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
For all our good guys S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
Pour tous nos gars bien S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
For all our good guys S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
Pour tous nos gars bien S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
For all our good guys S.Û.R, N.I.R.O. G.R.A.D.U.R
Yeah
Yeah
N.I.R.O
N.I.R.O
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, eh
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, eh
Le niama ne peut pas tuer le zoba
The niama can't kill the zoba
Le zoba ne peut pas tuer le niama
The zoba can't kill the niama
Hein mes Congolais, j'ai vu ta main là-bas
Hey, my Congolese, I saw your hand down there
Ça c'est du manioc
That's cassava





Writer(s): Lemale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.