Paroles et traduction Gradur - Bandit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
coke
arrive
à
bon
port
et
les
mules
sont
chargées
The
coke
arrives
safely
and
the
mules
are
loaded
T'es
dans
l'trafic,
bénéf'
chaque
semaine
et
ta
puce
est
changée
You're
in
traffic,
benf'
every
week
and
your
chip
is
changed
Tu
livres
des
kilos
dans
toute
la
ville
on
t'voit
comme
un
danger
You're
putting
on
pounds
all
over
the
city
we
see
you
as
a
danger
Elle
est
loin
l'époque
où
tu
galérais
à
vendre
ton
cent
G
It's
far
from
the
time
when
you
were
struggling
to
sell
your
cent
G
Tu
sors
de
taule,
t'as
pris
des
pecs
You
just
got
out
of
jail,
you
took
pecs
Bien
décidé
à
faire
la
guerre
aux
grands
du
tieks
Determined
to
wage
war
on
the
great
tieks
Ça
y
est
t'es
un
bandit,
oui
maintenant
t'as
grandi
That's
it
you're
a
bandit,
yes
now
you've
grown
up
T'as
perdu
du
temps
en
son-pri,
maintenant
faut
des
llets-bi
You've
wasted
time
in
son-pri,
now
you
need
some
llets-bi
Tu
veux
reprendre
le
rrain-té
comme
Marlo
Adebisy
Do
you
want
to
take
over
the
chorus
like
Marlo
Adebisy
Déter,
comme
Dexter
ligoté
tous
tes
négros
Like
Dexter
tied
up
all
your
niggas
Dans
une
cave
au
ruban
adhésif
In
a
cellar
with
adhesive
tape
Des
Kalach',
des
FAMAS,
des
balles,
des
Uzi
Kalash',
FAMAS,
bullets,
Uzi
Regard
froid
comme
en
Russie
Cold
look
like
in
Russia
T'as
braqué
le
ssiste-gro
d'ton
tier-quar
pour
quelques
litrons
de
résine
You
robbed
the
salesman
of
your
tier-quar
for
a
few
liters
of
resin
Cet
enfoiré
baisait
ta
fe-meu
quand
t'étais
au
niouf
That
bastard
was
fucking
your
motherfucker
when
you
were
in
high
school
Aujourd'hui
il
faut
qu'il
paye,
la
vengeance
est
dans
l'four
Today
he
has
to
pay,
revenge
is
in
the
oven
En
parlant
d'elle
cette
petite
salope,
on
t'avait
déjà
prévenu
Speaking
of
her,
this
little
slut,
we
already
warned
you
Des
parloirs
fantômes,
elle
t'a
laissé
pour
un
meilleur
revenu
Ghost
parlors,
she
left
you
for
a
better
income
La
coke
arrive
à
bon
port
et
les
mules
sont
chargées
The
coke
arrives
safely
and
the
mules
are
loaded
T'es
dans
l'trafic,
bénéf'
chaque
semaine
et
ta
puce
est
changée
You're
in
traffic,
benf'
every
week
and
your
chip
is
changed
Tu
livres
des
kilos
dans
toute
la
ville
on
t'voit
comme
un
danger
You're
putting
on
pounds
all
over
the
city
we
see
you
as
a
danger
Elle
est
loin
l'époque
où
tu
galérais
à
vendre
ton
cent
G
It's
far
from
the
time
when
you
were
struggling
to
sell
your
cent
G
Maintenant
t'as
plus
l'choix
faut
l'fumer
comme
XXX
dans
l'film
Now
you
have
no
choice
you
have
to
smoke
it
like
XXX
in
the
movie
Dans
un
sac
poubelle,
tu
nettoies
l'sang,
direct
tu
files
In
a
garbage
bag,
you
clean
the
apartment,
then
you
leave
T'as
perdu
père
et
mère,
la
mort
t'fait
aucun
effet
You
lost
your
father
and
mother,
death
has
no
effect
on
you
Une
pierre
greffée
sur
l'cœur
et
l'amour
est
tarifé
A
stone
grafted
on
the
heart
and
love
is
priced
Y'a
pas
d'fumée
sans
feu,
il
t'balance
aux
aveux
There's
no
smoke
without
fire,
he
swings
you
to
confession
Regarde-le
dans
les
yeux
avant
qu'il
monte
aux
Cieux
Look
into
his
eyes
before
he
ascends
to
the
Heavens
On
règle
nos
contentieux
au
7.62
We
settle
our
disputes
at
7.62
On
s'battait
pour
des
billes,
maintenant
des
litrons
d'beuh
We
used
to
fight
for
marbles,
now
litrons
of
weed
La
coke
arrive
à
bon
port
et
les
mules
sont
chargées
The
coke
arrives
safely
and
the
mules
are
loaded
T'es
dans
l'trafic,
bénéf'
chaque
semaine
et
ta
puce
est
changée
You're
in
traffic,
benf'
every
week
and
your
chip
is
changed
Tu
livres
des
kilos
dans
toute
la
ville
on
t'voit
comme
un
danger
You're
putting
on
pounds
all
over
the
city
we
see
you
as
a
danger
Elle
est
loin
l'époque
où
tu
galérais
à
vendre
ton
cent
G
It's
far
from
the
time
when
you
were
struggling
to
sell
your
cent
G
T'as
récupéré
la
puce
et
ses
contacts
du
roc-Ma
You
got
the
chip
and
its
contacts
back
from
the
roc-Ma
Deux-trois
go-fasts
maintenant
c'est
toi
le
tron-pa
Two-three
go-fast
now
you're
the
tron-pa
Amsterdam
à
Dubaï,
le
premier
qui
parle
Amsterdam
to
Dubai,
the
first
to
speak
Ne
discute
pas
les
ordres
du
chef
ou
le
coup
part
Do
not
discuss
the
orders
of
the
leader
or
the
blow
leaves
Détaille
la
zippet
en
été,
en
hiver
Details
the
zippet
in
summer,
in
winter
À
froid
ou
à
couvert,
les
portes
de
l'Enfer
Cold
or
covered,
the
gates
of
Hell
Du
bénéf'
à
tout
va,
des
tonnes
de
jaloux
Of
the
benf'
anything
goes,
tons
of
jealous
Des
kilos
de
taga,
un
drive-by
en
bécane
Pounds
of
taga,
a
bike
drive-by
Meurs
pour
du
business
comme
Evon
et
Stringer
Die
for
business
like
Evon
and
Stringer
Écoute
cellulaire
mon
négro
Listen
to
my
nigga's
cell
phone
Des
concurrents
attendent
ton
faux-aps
Competitors
are
waiting
for
your
fake-aps
Même
tes
ennemis
sont
devenus
proches
de
toi
Even
your
enemies
have
become
close
to
you
T'es
devenu
paro,
t'as
gaffé,
t'as
l'nez
dans
la
CC
You've
become
a
paro,
you've
blundered,
you've
got
your
nose
in
the
CC
Au
moindre
reproche
de
tes
potos
t'es
vexé
At
the
slightest
reproach
of
your
potos
you
are
offended
Il
fallait
réfléchir
avant
d'te
lancer
dans
l'illicte
It
was
necessary
to
think
before
embarking
on
the
illict
Aujourd'hui
t'es
dead
c'est...
Today
you're
dead
that
is...
La
coke
arrive
à
bon
port
et
les
mules
sont
chargées
The
coke
arrives
safely
and
the
mules
are
loaded
T'es
dans
l'trafic,
bénéf'
chaque
semaine
et
ta
puce
est
changée
You're
in
traffic,
benf'
every
week
and
your
chip
is
changed
Tu
livres
des
kilos
dans
toute
la
ville
on
t'voit
comme
un
danger
You're
putting
on
pounds
all
over
the
city
we
see
you
as
a
danger
Elle
est
loin
l'époque
où
tu
galérais
à
vendre
ton
cent
G
It's
far
from
the
time
when
you
were
struggling
to
sell
your
cent
G
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanani Gradi Mariadi, Bernard Mabika-poupinou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.