Paroles et traduction Gradur - Je m’en vais
Et
j'm'en
vais
là
où
le
vent
m'emmène
And
I'm
going
where
the
wind
takes
me
Sur
une
terre
avec
un
soleil
éternel
In
a
land
with
an
eternal
sun
Loin
du
rap
et
tous
ses
soucis
Far
from
rap
and
all
its
worries
Du
game
et
tous
ses
problèmes
From
the
game
and
all
its
problems
Oui,
j'm'en
vais
Yes,
I'm
leaving
Maman,
je
t'aime,
mais
j'sais
pas
comment
l'dire
Mom,
I
love
you,
but
I
don't
know
how
to
say
it
J'ai
peur
pour
toi,
pour
nous,
pour
l'avenir
I'm
afraid
for
you,
for
us,
for
the
future
Et
je
vois
mes
démons
revenir
And
I
see
my
demons
coming
back
Et
mon
Dieu
rasurre-moi,
le
pire
reste
à
venir
And
my
God,
reassure
me,
the
worst
is
yet
to
come
Aujourd'hui
j'ai
quitté
l'rivage
Today
I
left
the
shore
J'suis
sur
ma
pirogue,
j'fais
un
repérage
I
am
on
my
canoe,
doing
some
scouting
Aborigène,
peinture
sur
le
visage
Aborigine,
with
paint
on
my
face
Loin
sur
une
colline
puis
sur
l'paysage
Far
away
on
a
hill
and
then
on
the
landscape
Mes
ennemis
ont
disparu
loin
du
sillage
My
enemies
have
disappeared
far
from
the
wake
Pas
d'camp
d'concentration,
encore
moins
d'esclavage
No
concentration
camp,
much
less
slavery
Le
temps
avance,
conclusion
j'prends
de
l'âge
Time
goes
on,
the
bottom
line
is
that
I'm
getting
older
Et
j'veux
marquer
mon
époque
avant
l'décollage
And
I
want
to
leave
my
mark
before
takeoff
Et
j'm'en
vais
là
où
le
vent
m'emmène
And
I'm
going
where
the
wind
takes
me
Sur
une
terre
avec
un
soleil
éternel
In
a
land
with
an
eternal
sun
Loin
du
rap
et
tous
ses
soucis
Far
from
rap
and
all
its
worries
Du
game
et
tous
ses
problèmes
From
the
game
and
all
its
problems
Oui,
j'm'en
vais
Yes,
I'm
leaving
Et
laissez-moi
m'en
aller
And
let
me
go
J'ai
tellement
trimé
ces
dernières
années
I've
worked
so
hard
these
last
few
years
J'ai
dépassé
mon
passé,
j'veux
plus
m'en
rappeler
I've
overcome
my
past,
I
don't
want
to
remember
it
anymore
Et
sur
la
route
du
bonheur,
interdit
d'caler
And
on
the
road
to
happiness,
it's
forbidden
to
stall
Marre
de
parler,
chanter,
rapper
Tired
of
talking,
singing,
rapping
De
devoir
s'expliquer
sur
un
plateau
d'télé
Of
having
to
explain
myself
on
a
TV
show
Et
au
pied
du
mur,
dis-moi
qui
va
m'épauler
And
at
the
foot
of
the
wall,
tell
me
who
will
support
me
J'me
sens
tellement
seul
comme
un
malade
isolé
I
feel
so
alone
like
an
isolated
patient
Et
j'veux
vivre
ma
vie
d'être
humain,
non
pas
d'artiste
And
I
want
to
live
my
life
as
a
human
being,
not
as
an
artist
Finir
en
dépression,
sans
gosse,
alcoolique
Ending
up
depressed,
childless,
alcoholic
Perdu,
égaré,
au
fin
fond
d'l'Amazonie
Lost,
gone
astray,
in
the
depths
of
the
Amazon
Noyé
sous
vodka
dans
ma
mélancolie
Drowned
in
vodka
in
my
melancholy
Et
j'm'en
vais
là
où
le
vent
m'emmène
And
I'm
going
where
the
wind
takes
me
Sur
une
terre
avec
un
soleil
éternel
In
a
land
with
an
eternal
sun
Loin
du
rap
et
tous
ses
soucis
Far
from
rap
and
all
its
worries
Du
game
et
tous
ses
problèmes
From
the
game
and
all
its
problems
Oui,
j'm'en
vais
Yes,
I'm
leaving
Laissez-moi
m'en
aller
Let
me
go
Tellement
loin
d'vous,
j'peux
pas
parler
So
far
away
from
you,
I
can't
talk
Laissez-moi
m'en
aller
Let
me
go
Tellement
loin
d'vous,
j'peux
pas
parler
So
far
away
from
you,
I
can't
talk
Laissez-moi
m'enjailler
Let
me
go
Noyé
dans
une
eau
bleu
salée
Drowning
in
salty
blue
water
Laissez-moi
m'enjailler
Let
me
go
Tellement
d'soucis,
j'veux
oublier
So
much
shit,
I
want
to
forget
Et
j'm'en
vais
là
où
le
vent
m'emmène
And
I'm
going
where
the
wind
takes
me
Sur
une
terre
avec
un
soleil
éternel
In
a
land
with
an
eternal
sun
Loin
du
rap
et
tous
ses
soucis
Far
from
rap
and
all
its
worries
Du
game
et
tous
ses
problèmes
From
the
game
and
all
its
problems
Oui,
j'm'en
vais
Yes,
I'm
leaving
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akm, Dj Ken 972, Manu Key
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.