Paroles et traduction Gradur - Laisse-moi oublier
Laisse-moi oublier
Let Me Forget
Laisse
moi
oublier
tout
ce
temps
passé
à
tes
côtés
Let
me
forget
all
this
time
spent
at
your
side
Aujourd'hui
j'ai
grandi,
ces
moments
font
partis
du
passé
Today
I
have
grown
up,
these
moments
are
part
of
the
past
Et
j'ai
choisi
ce
train
de
vie,
entre
l'illégal
et
les
délits
And
I
chose
this
lifestyle,
between
crime
and
misdeeds
Accumuler
les
sommes,
comme
dans
le
cartel
de
Medellín
Accumulating
sums,
like
in
the
Medellín
cartel
Réfugié
politique,
qui
a
quitté
son
pays
la
Colombie
Political
refugee
who
left
his
country
Colombia
Rappelle-toi
Tony
et
Many,
tout
le
monde
connaît
la
fin
du
film
Remember
Tony
and
Many,
everyone
knows
the
end
of
the
film
Et
j'te
vois,
au
loin,
tard
le
soir
fuir
avec
ces
bandits
And
I
see
you,
in
the
distance,
late
at
night
fleeing
with
these
bandits
Et
j'te
vois,
au
loin,
tard
le
soir
fuir
avec
ces
bandits
And
I
see
you,
in
the
distance,
late
at
night
fleeing
with
these
bandits
Et
là
je
te
dis,
laisse-moi
oublier
And
there
I
tell
you,
let
me
forget
Oui
laisse-moi
oublier,
laisse-moi
oublier
Yes,
let
me
forget,
let
me
forget
Et
là
je
te
dis
laisse-moi
oublier
And
there
I
tell
you
let
me
forget
Laisse-moi
oublier,
oh
laisse-moi
oublier
Let
me
forget,
oh
let
me
forget
Laisse-moi,
laisse-moi
oublier
Let
me,
let
me
forget
Et
là
je
te
dis...
And
there
I
tell
you...
Que
la
vie
est
si
triste,
sans
amour
le
cœur
se
vide
That
life
is
so
sad,
without
love
the
heart
empties
Seul
égaré,
en
haut
d'la
colline,
j'perds
la
maîtrise
Lost
alone,
at
the
top
of
the
hill,
I
lose
control
Quand
la
pensée
dépasse
les
actes
When
thought
surpasses
action
Lune
de
Miel
sur
la
Terre
Promise
Honeymoon
on
the
Promised
Land
Et
mes
démons
reviennent
And
my
demons
come
back
C'est
quand
la
lumière
s'éteint
que
tout
s'assombrit
It's
when
the
light
goes
out
that
everything
goes
dark
À
quoi
bon
cette
vie
de
zombie?
Si
c'est
pour
finir
en
son-pri
What's
the
point
of
this
zombie
life?
If
it's
to
end
up
in
prison
Entre
quatre
murs
on
se
rappelle
que
la
liberté
n'a
pas
d'prix
Between
four
walls
we
are
reminded
that
freedom
is
priceless
Et
j'te
vois,
au
loin,
tard
le
soir
fuir
avec
ces
bandits
And
I
see
you,
in
the
distance,
late
at
night
fleeing
with
these
bandits
Et
j'te
vois,
au
loin,
tard
le
soir
fuir
avec
ces
bandits
And
I
see
you,
in
the
distance,
late
at
night
fleeing
with
these
bandits
Et
là
je
te
dis,
laisse-moi
oublier
And
there
I
tell
you,
let
me
forget
Oui
laisse-moi
oublier,
laisse-moi
oublier
Yes,
let
me
forget,
let
me
forget
Et
là
je
te
dis
laisse-moi
oublier
And
there
I
tell
you
let
me
forget
Laisse-moi
oublier,
oh
laisse-moi
oublier
Let
me
forget,
oh
let
me
forget
Laisse-moi,
laisse-moi
oublier
Let
me,
let
me
forget
Et
là
je
te
dis...
And
there
I
tell
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yann Cartier, Wanani Gradi Mariadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.