Paroles et traduction Gradur - Los Santos
Les
Shegueys,
ouais,
ok
The
Shegueys,
yeah,
ok
Poto
ça
a
pas
commencé
c'est
déjà
fini
Buddy
it
hasn't
started
it's
already
over
Mon
flow
se
transmet
plus
vite
que
syphylis
My
flow
is
transmitted
faster
than
syphylis
Le
bob'zer
a
fait
des
bébés
dans
tout
Beriz
The
bob'zer
made
babies
all
over
Beriz
XXX
on
s'barre
un
lundi,
jour
de
perquise
XXX
we're
having
a
good
time
on
a
Monday,
a
search
day
J'suis
aux
lettes-toi,
à
Pucket,
dans
une
suite
I'm
at
the
ready,
at
Pucket,
in
a
suite
Trop
loin
d'toi,
disque
d'or,
pas
qu'un
buzz:
50K
Too
far
from
you,
gold
record,
not
just
a
buzz:
50K
Remets-toi,
mes
potos
font
monnaie
Get
over
it,
my
pots
are
making
change
Déter'
de
janvier
à
décembre
tu
connais
From
January
to
December
you
know
On
enchaine
les
'tasses
et
les
contrats
We
chain
the
'cups
and
the
contracts
Les
showcases,
la
de-wee,
la
codé
The
showcases,
the
de-wee,
the
coded
Putain
j'suis
trop
fonce-dé
Damn
I'm
too
dark-die
Tu
m'as
salis,
moi
j't'aimais
You
made
me
dirty,
I
loved
you
Mais
nique
sa
mère
négro
t'es
pas
mon
rent-pa
But
fuck
his
mother
nigga
you're
not
my
rent-pa
Mais
comme
j'ai
un
cœur
si
tu
tombes
But
as
I
have
a
heart
if
you
fall
J't'enverrai
oui
peut-être
quelques
mandats
I'll
send
you
yes
maybe
some
money
orders
La
street
a
tout
gâché
mais
le
rap
m'a
sauvé
Street
music
ruined
everything
but
rap
saved
me
J't'ai
bani
d'mon
entourage
parc'que
t'es
mauvais
I've
banned
you
from
my
entourage
because
you're
bad
Allez
porte
tes
couilles,
salope
arrête
d'aboyer
Come
on
wear
your
balls,
bitch
stop
barking
Aujourd'hui
j'm'en
tire
mieux
sans
toi
qu'est-c'tu
croyais?
Today
I'm
doing
better
without
you
what
did
you
think?
Qu'est-c'que
tu
croyais?
What
did
you
think?
À
force
de
sucer,
dans
mon
sperme
tu
vas
t'noyer
By
dint
of
sucking,
in
my
cum
you
will
drown
T'a
sorti
Zanotti,
Bugatti
dans
l'pe-cli
Took
you
out
Zanotti,
Bugatti
in
the
pe-cli
Mais
les
poches
sont
vides
quand
il
faut
payer
l'loyer
But
the
pockets
are
empty
when
you
have
to
pay
the
rent
J'touche
pas
la
coco
non
j'préfère
la
weed
I
don't
touch
the
coconut
no
I
prefer
the
weed
N'ayez
aucune
crainte,
la
mixtape
arrive
Have
no
fear,
the
mixtape
is
coming
Toutes
sortes
de
bolides,
de
brolics,
de
folies
All
kinds
of
cars,
brolics,
follies
De
copies,
de
freestyles
pour
faire
kiffer
tous
tes
acolytes
Copies,
freestyles
to
make
all
your
sidekicks
love
J'reviens
déter'
comme
à
l'époque
des
"Sheguey"
I
come
back
to
deter'
like
in
the
days
of
the
"Sheguey"
Tous
ces
fils
de
pute
au
début
ils
s'moquaient
All
these
sons
of
bitches
at
first
they
didn't
care
Aujourd'hui
j'ai
percé
enculé,
ton
rap
game
dans
l'arène
Today
I
pierced
cocksucker,
your
rap
game
in
the
arena
Comme
Criksus
au
dessus
d'la
mêlée
Like
Criksus
above
the
fray
Croc
dans
mon
verre
oui
j'suis
fêlé
Fang
in
my
glass
yes
I'm
cracked
Tess
contre
tess
allez
venez
Tess
against
tess
come
on
come
on
XXX
ramasse
les
douilles
nama
bele
XXX
picks
up
the
nama
bele
sockets
Oui
j'suis
un
soldat,
poto
j'me
fais
seul
Yes
I'm
a
soldier,
buddy
I'm
on
my
own
La
blanche
dans
les
narines,
bleu
comme
la
marine
White
in
the
nostrils,
blue
like
navy
Vert
comme
ma
de-wee,
marron
au
goulot
Green
like
my
de-wee,
brown
at
the
neck
La
chatte
à
Marine,
j'amais
je
n'chavire
The
pussy
to
Marine,
I
was
trying
to
capsize
À
bord
du
navire,
et
toi
tu
coules
On
board
the
ship,
and
you're
sleeping
Dans
un
cinq
étoiles,
retour
de
te-boi
In
a
five-star,
return
from
te-boi
J'lui
crache
au
facies
et
là
j'déssoule
I
spit
in
his
face
and
there
I
take
it
off
L'inspi'
à
2Pac
et
le
flow
à
Migos
The
inspi'
at
2Pac
and
the
flow
at
Migos
J'leur
ai
laissé
quelques
ecchymoses
I
left
them
with
a
few
bruises
Venu
dans
l'game
pour
prendre
des
billets
mauves
Came
to
the
hotel
to
take
purple
tickets
Oui
j'm'en
bats
les
couilles
d'la
chatte
à
Kate
Moss
Yes,
I'm
fighting
the
balls
of
Kate
Moss's
pussy
Yesterday,
I
killed
a
nigga
Yesterday,
I
killed
a
nigga
Oui
j'suis
déter'
comme
un
cow-boy
du
Texas
Yes,
I'm
like
a
Texas
cowboy
Garett
Johnson,
j'leur
fais
la
rre-gue
Garett
Johnson,
I'm
talking
to
them
On
allume
au
Uzi
à
Los
Santos,
le
gang
des
ballas
We
light
at
the
Uzi
in
Los
Santos,
the
ballas
gang
Le
gang
des
ballas
The
ballas
gang
J'ai
caché
mon
butin
comme
Tony
dans
Palace
I
hid
my
booty
like
Tony
in
House
Ils
veulent
test,
ils
sont
malades
They
want
to
test,
they
are
sick
Un
chapeau
sur
la
tête
comme
JR
dans
Dallas
A
hat
on
his
head
like
JR
in
Dallas
Deux
mains
sur
l'instru
comme
au
volant
Two
hands
on
the
instrument
as
if
driving
Des
rappeurs
des
sangsues
trop
collantes
Rappers
too
sticky
leeches
On
leur
donne
la
force
à
tous
ces
fils
de
pute
We
give
them
the
strength
to
all
these
sons
of
bitches
Et
ils
oublient
une
fois
qu'ils
décollent
And
they
forget
once
they
take
off
Maman
m'a
dit
"fais
la
maille,
ne
t'occupe
pas
des
autres"
Mom
said
to
me
"do
the
knitting,
don't
take
care
of
others"
C'est
pas
des
hommes,
ils
ont
un
clito
à
la
place
du
zeub
They're
not
men,
they
have
a
clit
instead
of
a
dick
L'inspi'
à
2Pac
et
le
flow
à
Migos
The
inspi'
at
2Pac
and
the
flow
at
Migos
J'leur
ai
laissé
quelques
ecchymoses
I
left
them
with
a
few
bruises
Venu
dans
l'game
pour
prendre
des
billets
mauves
Came
to
the
hotel
to
take
purple
tickets
Oui
j'm'en
bats
les
couilles
d'la
chatte
à
Kate
Moss
Yes,
I'm
fighting
the
balls
of
Kate
Moss's
pussy
L'inspi'
à
2Pac
et
le
flow
à
Migos
The
inspi'
at
2Pac
and
the
flow
at
Migos
J'leur
ai
laissé
quelques
ecchymoses
I
left
them
with
a
few
bruises
Venu
dans
l'game
pour
prendre
des
billets
mauves
Came
to
the
hotel
to
take
purple
tickets
Oui
j'm'en
bats
les
couilles
d'la
chatte
à
Kate
Moss
Yes,
I'm
fighting
the
balls
of
Kate
Moss's
pussy
Soldat
Ryan
et
ses
renégats
Private
Ryan
and
his
renegades
Sheguey
Vara
va
faire
des
dégâts
Sheguey
Vara
is
going
to
do
some
damage
J'suis
en
Ligue
1,
ils
sont
reléguables
I'm
in
Ligue
1,
they
are
relegable
J'prends
ton
rrain-te
comme
un
hooligan
I
take
your
advice
like
a
hooligan
Contre
les
douaniers
on
arrache
les
barrages
Against
the
customs
officers
we
tear
down
the
dams
T'es
pas
un
gangster
arrête
ta
mascarade
You're
not
a
gangster
stop
your
masquerade
Guevara
Che,
poumons
arrachés
Guevara
Che,
lungs
ripped
out
La
mort
ou
tchitchi,
j'vais
t'kalasher
Death
or
tchitchi,
I'm
going
to
smash
you
J'suis
aux
lettes-toi,
à
Pucket,
dans
une
suite
I'm
at
the
ready,
at
Pucket,
in
a
suite
Trop
loin
d'toi,
disque
d'or,
pas
qu'un
buzz:
50K,
remets-toi
Too
far
from
you,
gold
record,
not
just
a
buzz:
50K,
get
over
it
J'suis
aux
lettes-toi,
à
Pucket,
dans
une
suite
I'm
at
the
ready,
at
Pucket,
in
a
suite
Trop
loin
d'toi,
disque
d'or,
pas
qu'un
buzz:
50K
Too
far
from
you,
gold
record,
not
just
a
buzz:
50K
Remets-toi,
remets-toi,
remets-toi,
remets-toi
Get
over
it,
get
over
it,
get
over
it,
get
over
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanani Gradi Mariadi, Bernard Mabika-poupinou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.