Paroles et traduction Gradur - OG
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
des
OG
dans
la
cuisine
(cuisine,
cuisine,
cuisine,
cuisine)
That
OG
in
the
kitchen
(kitchen,
kitchen,
kitchen,
kitchen)
La
selha
dans
l′fute
près
du
Uzi
(ouvrez
les
Uzi,
ouvrez
les
Uzi)
The
selha
in
the
hut
near
the
Uzi
(open
the
Uzi,
open
the
Uzi)
Ouvre
ce
doobie
te
bousille
(bousille,
bousille,
bousille)
Open
this
doobie
is
screwing
you
up
(screw
up,
screw
up,
screw
up)
Le
premier
qui
parle,
on
le
fusille
The
first
one
who
speaks,
we
shoot
him
J'suis
dans
l′block
tous
les
jours,
tout
en
bas
d'la
tour
I'm
in
the
block
every
day,
at
the
very
bottom
of
the
tower
J'suis
dans
l′block
tous
les
jours,
tout
en
bas
d′la
tour
I'm
in
the
block
every
day,
at
the
very
bottom
of
the
tower
J'suis
dans
l′block
tous
les
jours
I'm
in
the
block
every
day
J'essaye
de
faire
mon
oseille
I'm
trying
to
make
my
sorrel
Faire
beaucoup
plus
que
la
veille
Doing
a
lot
more
than
the
day
before
J′ai
que
maman
qui
m'interdit
de
kouma,
j′ai
appris
à
encaisser
les
coups
bas
I
only
have
mom
who
forbids
me
from
kouma,
I
have
learned
to
take
the
low
blows
La
rue
m'a
tout
appris
donc
j'ai
tout
compris,
pas
vu,
pas
pris,
jamais
je
serai
coupable
The
street
taught
me
everything
so
I
understood
everything,
not
seen,
not
taken,
I
will
never
be
guilty
Avec
mes
rebeus,
mes
négros,
mes
toubabs,
y′a
ce
qu′on
fait
et
ce
qu'on
dit
tout
bas
With
my
rebels,
my
niggas,
my
toubabs,
there's
what
we
do
and
what
we
say
out
loud
Fuck
les
pointeurs,
fuck
les
poucaves,
si
tu
veux
survivre,
ferme
la
boca
Fuck
the
pointers,
fuck
the
thumbelinas,
if
you
want
to
survive,
close
the
boca
On
veut
doubler
le
bénef′
en
masse,
parfois
ça
passe,
parfois
ça
casse
We
want
to
double
the
blessing
en
masse,
sometimes
it
passes,
sometimes
it
breaks
J'ai
pris
la
balle
dans
la
surface,
aucun
d′ces
fils
de
pute
ne
m'a
fait
la
passe
I
took
the
ball
in
the
box,
none
of
these
sons
of
bitches
made
the
pass
to
me
J′me
suis
fait
tout
seul,
sa
mère,
regarde,
aujourd'hui,
ça
paye
I
did
it
all
by
myself,
his
mother,
look,
today
it
pays
off
J'remercie
l′Très-Haut,
amen,
à
chaque
jour
suffit
sa
peine
I
thank
the
Most
High,
amen,
every
day
his
pain
is
enough
On
veut
des
lovés,
des
mmes-gra,
des
kilos,
des
plots
We
want
coiled
ones,
moms-gra,
pounds,
studs
Tellement
de
reu-frés
enfermés
en
mandat
d′dépôt
So
many
people
locked
up
on
arrest
warrants
Toye
na
poto
pe
toza
ebele
Toye
na
poto
pe
toza
ebele
Pour
faire
la
monnaie
quand
y'a
rien
d′ofélé
To
make
change
when
there's
nothing
ofele
On
veut
des
sommes,
des
sommes
de
fêlés
We
want
sums,
sums
of
crackheads
Contrôler
le
game
comme
un
Rockefeller,
hein
Control
the
game
like
a
Rockefeller,
huh
Que
des
OG
dans
la
cuisine
(cuisine,
cuisine,
cuisine,
cuisine)
That
OG
in
the
kitchen
(kitchen,
kitchen,
kitchen,
kitchen)
La
selha
dans
l'fute
près
du
Uzi
(ouvrez
les
Uzi,
ouvrez
les
Uzi)
The
selha
in
the
hut
near
the
Uzi
(open
the
Uzi,
open
the
Uzi)
Ouvre
ce
doobie
te
bousille
(bousille,
bousille,
bousille)
Open
this
doobie
is
screwing
you
up
(screw
up,
screw
up,
screw
up)
Le
premier
qui
parle,
on
le
fusille
The
first
one
who
speaks,
we
shoot
him
J′suis
dans
l'block
tous
les
jours,
tout
en
bas
d′la
tour
I'm
in
the
block
every
day,
at
the
very
bottom
of
the
tower
J'suis
dans
l'block
tous
les
jours,
tout
en
bas
d′la
tour
I'm
in
the
block
every
day,
at
the
very
bottom
of
the
tower
J′suis
dans
l'block
tous
les
jours
I'm
in
the
block
every
day
J′essaye
de
faire
mon
oseille
I'm
trying
to
make
my
sorrel
Faire
beaucoup
plus
que
la
veille
Doing
a
lot
more
than
the
day
before
On
a
frôlé
la
mort,
on
a
vendu
la
dope,
on
a
croisé
les
porcs
mais
on
a
ves-qui
la
taule
We
came
close
to
death,
we
sold
the
dope,
we
crossed
paths
with
the
pigs
but
we
found
out
who's
in
jail
On
est
venu
dans
l'rap,
on
a
trappé
sa
maman,
on
a
changé
la
donne
(sheguey)
We
came
to
the
rap,
we
caught
his
mom,
we
changed
the
game
(sheguey)
Qui
veut
m′la
faire?
J'ai
tout
vu,
j′ai
tout
pris,
j'suis
rôdé
Who
wants
to
do
it
to
me?
I've
seen
it
all,
I've
taken
it
all,
I've
been
lurking
Traverser
la
France
comme
un
routier,
le
cœur
sur
la
main,
je
l'ai
brodé
Crossing
France
like
a
highwayman,
with
my
heart
on
my
hand,
I
embroidered
it
J′suis
dans
un
gamos
tard
la
night
avec
mes
reubeus,
rien
qu′ça
ride
I'm
in
a
game
late
at
night
with
my
friends,
just
that
ride
Cherche
des
pépettes,
cherche
d'la
maille
pour
s′barrer
du
bloc,
faut
qu'on
s′taille
Looking
for
nuggets,
looking
for
mesh
to
get
out
of
the
block,
we
need
to
size
up
J'vais
à
la
source
pour
pé-cho
la
conso,
plus
de
blé,
tu
connais
la
chanson
I'm
going
to
the
source
to
drink
it,
no
more
wheat,
you
know
the
song
Charbonner-bonner,
faut
qu′on
s'en
sorte,
baiser
l'game
sans
payer
la
pension
Charbonner-bonner,
we
have
to
get
out
of
it,
fuck
the
other
one
without
paying
the
pension
J′suis
dans
l′stud',
nique
sa
mère
la
pute,
j′ai
d'la
beuh
dans
l′fute
I'm
in
the
stud',
fucks
his
mother
the
whore,
I
have
weed
in
the
fute
Au
début
ils
m'calculaient
as-p,
maintenant
rien
qu′ça
suce
At
first
they
were
calculating
me
as-p,
now
it
just
sucks
Y'a
que
les
faux
négros
qui
changent
de
veste,
nous
c'est
la
cité,
on
fuck
le
reste
It's
only
the
fake
niggas
who
change
their
jackets,
we're
the
city,
we
fuck
the
rest
En
bas
du
block,
on
est
restés
vrais,
eux
c′est
des
putes,
ils
ont
donné
leurs
fesses
Down
the
block,
we
stayed
real,
they're
whores,
they
gave
their
asses
Que
des
OG
dans
la
cuisine
(cuisine,
cuisine,
cuisine,
cuisine)
That
OG
in
the
kitchen
(kitchen,
kitchen,
kitchen,
kitchen)
La
selha
dans
l′fute
près
du
Uzi
(ouvrez
les
Uzi,
ouvrez
les
Uzi)
The
selha
in
the
hut
near
the
Uzi
(open
the
Uzi,
open
the
Uzi)
Ouvre
ce
doobie
te
bousille
(bousille,
bousille,
bousille)
Open
this
doobie
is
screwing
you
up
(screw
up,
screw
up,
screw
up)
Le
premier
qui
parle,
on
le
fusille
The
first
one
who
speaks,
we
shoot
him
J'suis
dans
l′block
tous
les
jours,
tout
en
bas
d'la
tour
I'm
in
the
block
every
day,
at
the
very
bottom
of
the
tower
J′suis
dans
l'block
tous
les
jours,
tout
en
bas
d′la
tour
I'm
in
the
block
every
day,
at
the
very
bottom
of
the
tower
J'suis
dans
l'block
tous
les
jours
I'm
in
the
block
every
day
J′essaye
de
faire
mon
oseille
I'm
trying
to
make
my
sorrel
Faire
beaucoup
plus
que
la
veille
Doing
a
lot
more
than
the
day
before
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gradur, Narcos
Album
Zone 59
date de sortie
06-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.