Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On Fait La Maille
Wir machen Kohle
J'suis
sur
l'rrain-te
posé
pépère
Ich
häng'
auf
der
Straße,
ganz
entspannt
Et
j'essaye
de
faire
d'la
monnaie
Und
versuche,
Kohle
zu
machen
Tous
les
jours
on
côtoie
la
hess
Jeden
Tag
erleben
wir
die
Misere
H24
on
y
est
abonnés
24/7
sind
wir
darauf
abonniert
Si
j'bosse
pas
qui
va
m'payer
l'loyer?
Wenn
ich
nicht
arbeite,
wer
zahlt
mir
die
Miete?
Alors
ferme-la
sheguey
Also
sei
still,
Kleine
Laisse-moi
faire
ma
monnaie
Lass
mich
mein
Geld
machen
Maille,
laisse-moi
faire
ma
maille
Kohle,
lass
mich
meine
Kohle
machen
J'suis
sur
l'rrain-te
posé
pépère
Ich
häng'
auf
der
Straße,
ganz
entspannt
Et
j'essaye
de
faire
d'la
monnaie
Und
versuche,
Kohle
zu
machen
Tous
les
jours
on
côtoie
la
hess
Jeden
Tag
erleben
wir
die
Misere
H24
on
y
est
abonnés
24/7
sind
wir
darauf
abonniert
Si
j'bosse
pas
qui
va
m'payer
l'loyer?
Wenn
ich
nicht
arbeite,
wer
zahlt
mir
die
Miete?
Alors
ferme-la
sheguey
Also
sei
still,
Kleine
Laisse-moi
faire
ma
monnaie
Lass
mich
mein
Geld
machen
Maille,
laisse-moi
faire
ma
maille
Kohle,
lass
mich
meine
Kohle
machen
Enfant
têtu
à
l'école
Sturkopf-Kind
in
der
Schule
Mais
les
coups
du
daron
m'ont
forgé
Aber
die
Schläge
vom
Alten
haben
mich
geformt
M'ont
permis
d'être
un
homme
Haben
mich
zu
einem
Mann
gemacht
Avec
un
sacré
mental
d'acier
Mit
einer
verdammt
stählernen
Mentalität
Les
huissiers
nous
ont
viré
de
notre
foyer
Die
Gerichtsvollzieher
haben
uns
aus
unserem
Heim
geworfen
Sheguey
ça
fait
mal
de
voir
la
Maman
pleurer
Mann,
es
tut
weh,
die
Mama
weinen
zu
sehen
Donc
j'me
bats,
chaque
jour
comme
si
c'était
l'dernier
Also
kämpfe
ich,
jeden
Tag,
als
wär's
der
letzte
Y'a
des
hauts
et
des
bas,
jamais
je
n'vais
l'oublier
Es
gibt
Höhen
und
Tiefen,
das
werde
ich
nie
vergessen
Alors
j'm'en
remets
à
Dieu,
faut
pas
oublier
d'prier
Also
vertraue
ich
auf
Gott,
man
darf
das
Beten
nicht
vergessen
Mon
peuple
a
souffert,
alors
aujourd'hui
laisse-moi
briller
Mein
Volk
hat
gelitten,
also
lass
mich
heute
strahlen
J'suis
sur
l'rrain-te
posé
pépère
Ich
häng'
auf
der
Straße,
ganz
entspannt
Et
j'essaye
de
faire
d'la
monnaie
Und
versuche,
Kohle
zu
machen
Tous
les
jours
on
côtoie
la
hess
Jeden
Tag
erleben
wir
die
Misere
H24
on
y
est
abonnés
24/7
sind
wir
darauf
abonniert
Si
j'bosse
pas
qui
va
m'payer
l'loyer?
Wenn
ich
nicht
arbeite,
wer
zahlt
mir
die
Miete?
Alors
ferme-la
sheguey
Also
sei
still,
Kleine
Laisse-moi
faire
ma
monnaie
Lass
mich
mein
Geld
machen
Maille,
laisse-moi
faire
ma
maille
Kohle,
lass
mich
meine
Kohle
machen
J'suis
sur
l'rrain-te
posé
pépère
Ich
häng'
auf
der
Straße,
ganz
entspannt
Et
j'essaye
de
faire
d'la
monnaie
Und
versuche,
Kohle
zu
machen
Tous
les
jours
on
côtoie
la
hess
Jeden
Tag
erleben
wir
die
Misere
H24
on
y
est
abonnés
24/7
sind
wir
darauf
abonniert
Si
j'bosse
pas
qui
va
m'payer
l'loyer?
Wenn
ich
nicht
arbeite,
wer
zahlt
mir
die
Miete?
Alors
ferme-la
sheguey
Also
sei
still,
Kleine
Laisse-moi
faire
ma
monnaie
Lass
mich
mein
Geld
machen
Maille,
laisse-moi
faire
ma
maille
Kohle,
lass
mich
meine
Kohle
machen
Le
capitaine
du
navire
a
vu
la
rive
au
loin
s'éloigner
Der
Kapitän
des
Schiffes
sah
das
Ufer
in
der
Ferne
verschwinden
Toujours
en
quête
d'horizons
nouveaux
j'suis
prêt
à
embarquer
Immer
auf
der
Suche
nach
neuen
Horizonten,
bin
ich
bereit,
an
Bord
zu
gehen
Narrateur
du
récit
d'un
exil,
proche
de
l'intérim
Erzähler
der
Geschichte
eines
Exils,
nah
am
Übergang
Mes
parents
ont
fuit
l'pays,
et
ils
ont
trimé
pour
nous
nourrir
Meine
Eltern
sind
aus
dem
Land
geflohen,
und
sie
haben
geschuftet,
um
uns
zu
ernähren
Loin
de
leur
terre
natale,
sheguey
j'les
ai
vu
souffrir
Fern
ihrer
Heimat,
Mann,
ich
hab
sie
leiden
sehen
Et
aujourd'hui
j'veux
les
voir
sourire
Und
heute
will
ich
sie
lächeln
sehen
Voir
le
bonheur
sur
leur
scoeurs
purs
avant
de
mourir
Das
Glück
in
ihren
reinen
Herzen
sehen,
bevor
ich
sterbe
Et
des
connaissances
oubliées,
ancêtres
condamnés
Und
vergessenes
Wissen,
verdammte
Vorfahren
Omettre
d'évoquer
le
sort
des
déracinés
Das
Schicksal
der
Entwurzelten
unerwähnt
lassen
L'amour
raisonné
à
défaut
la
passion
Vernunftliebe
statt
Leidenschaft
Le
temps
c'est
d'l'argent,
mais
est-c'que
j'ai
la
patience?
Zeit
ist
Geld,
aber
habe
ich
die
Geduld?
J'suis
sur
l'rrain-te
posé
pépère
Ich
häng'
auf
der
Straße,
ganz
entspannt
Et
j'essaye
de
faire
d'la
monnaie
Und
versuche,
Kohle
zu
machen
Tous
les
jours
on
côtoie
la
hess
Jeden
Tag
erleben
wir
die
Misere
H24
on
y
est
abonnés
24/7
sind
wir
darauf
abonniert
Si
j'bosse
pas
qui
va
m'payer
l'loyer?
Wenn
ich
nicht
arbeite,
wer
zahlt
mir
die
Miete?
Alors
ferme-la
sheguey
Also
sei
still,
Kleine
Laisse-moi
faire
ma
monnaie
Lass
mich
mein
Geld
machen
Maille,
laisse-moi
faire
ma
maille
Kohle,
lass
mich
meine
Kohle
machen
J'suis
sur
l'rrain-te
posé
pépère
Ich
häng'
auf
der
Straße,
ganz
entspannt
Et
j'essaye
de
faire
d'la
monnaie
Und
versuche,
Kohle
zu
machen
Tous
les
jours
on
côtoie
la
hess
Jeden
Tag
erleben
wir
die
Misere
H24
on
y
est
abonnés
24/7
sind
wir
darauf
abonniert
Si
j'bosse
pas
qui
va
m'payer
l'loyer?
Wenn
ich
nicht
arbeite,
wer
zahlt
mir
die
Miete?
Alors
ferme-la
sheguey
Also
sei
still,
Kleine
Laisse-moi
faire
ma
monnaie
Lass
mich
mein
Geld
machen
Maille,
laisse-moi
faire
ma
maille
Kohle,
lass
mich
meine
Kohle
machen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.