Paroles et traduction Gradur - Rari
J'suis
posé
dans
mon
bend,
j'ai
d'la
blanche
Maria
I'm
posted
up
in
my
hood,
I
got
that
white
Maria
Des
kilos,
des
litrons
d'pure
qui
viennent
d'arriver
Kilos,
liters
of
pure
that
just
arrived
Rien
dans
la
tête
mais
six
dans
l'barillet
Nothing
in
my
head
but
six
in
the
barrel
Ouais
chez
nous
c'est
la
guerre
comme
les
Sicario
Yeah,
in
our
hood
it's
war
like
the
Sicarios
Elle
arrive
à
bon
port
comme
balle
dans
panier
It
arrives
safe
and
sound
like
a
ball
in
the
basket
J'ai
fait
monter
Roubaix,
ça
tu
peux
pas
l'nier
I
put
Roubaix
on
the
map,
you
can't
deny
that
J'ai
vu
toutes
les
armes,
j'les
ai
toutes
maniées
I've
seen
all
the
weapons,
I've
handled
them
all
Elle
a
vu
le
buzz,
elle
veut
se
marier
She
saw
the
buzz,
she
wants
to
get
married
J'ai
pas
l'temps
pour
les
go,
moi
j'donne
tout
pour
Maman
I
don't
have
time
for
girls,
I
give
everything
for
Mom
Moi
j'donne
tout
pour
Maman
(ouais,
yeah)
I
give
everything
for
Mom
(yeah,
yeah)
Nouvelle
paire,
nouvelles
sapes
New
pair,
new
clothes
Une
maison
loin
du
bloc,
un
gros
bolide
allemand
A
house
far
from
the
hood,
a
big
German
car
Elle
t'regarde
dans
les
yeux
pourtant
je
sais
qu'elle
ment
She
looks
you
in
the
eyes
but
I
know
she's
lying
Comme
le
boule
de
Nicki,
leurs
mensonges
sont
immenses
Like
Nicki's
butt,
their
lies
are
immense
Personne
va
nous
mettre
à
l'amende
No
one's
gonna
fine
us
J'ai
les
rênes
fils
de
pute,
ouais
c'est
moi
qui
commande
I
hold
the
reins,
son
of
a
bitch,
yeah
I'm
in
charge
J'suis
dans
le
bloc
sa
mère,
j'suis
dans
le
bloc
sa
mère
I'm
in
the
hood,
baby,
I'm
in
the
hood,
baby
Ça
visser
les
camés,
bah
ouais
qu'la
drogue
ça
paye
Screwing
the
junkies,
hell
yeah
drugs
pay
Bah
ouais
qu'la
drogue
ça
paye
Hell
yeah
drugs
pay
On
voulait
le
V,
on
a
eu
le
L
We
wanted
the
W,
we
got
the
L
J'ai
voulu
m'les
faire
mais
j'ai
eu
la
flemme
I
wanted
to
do
them
but
I
couldn't
be
bothered
On
a
donné
d'l'amour,
on
a
reçu
d'la
haine
We
gave
love,
we
received
hate
Bisous
aux
haters,
ceux
qui
nous
aiment,
eh
Kisses
to
the
haters,
those
who
love
us,
eh
J'suis
dans
la
Rari
boy,
j'suis
dans
la
Rari
boy
I'm
in
the
Rari
boy,
I'm
in
the
Rari
boy
Y'a
que
deux
places,
pas
pour
les
traîtres
There's
only
two
seats,
not
for
traitors
Tout
pour
la
famille
boy
Everything
for
the
family
boy
J'suis
dans
la
Rari
boy,
j'suis
dans
la
Rari
boy
I'm
in
the
Rari
boy,
I'm
in
the
Rari
boy
Y'a
que
deux
places,
pas
pour
les
traîtres
There's
only
two
seats,
not
for
traitors
Tout
pour
la
famille
boy
Everything
for
the
family
boy
J'ai
compté,
compté,
compté
toute
la
nuit
I
counted,
counted,
counted
all
night
J'charbonne
automne,
été
même
en
hiver
I
hustle
fall,
summer,
even
winter
En
un
soir
j'fais
ton
salaire
à
l'année
In
one
night
I
make
your
annual
salary
Toi
tu
parles
dans
mon
dos
You
talk
behind
my
back
J'regarde
dans
le
rétro
j'te
vois
derrière
I
look
in
the
rearview
mirror,
I
see
you
behind
Tu
nous
veux
du
mal,
allez
baise
ta
mère
You
want
to
hurt
us,
go
fuck
your
mother
On
finira
jamais
les
fesses
à
l'air
We'll
never
end
up
with
our
asses
in
the
air
Donc
GLE
fuck
Fiat
Abarth
So
GLE
fuck
Fiat
Abarth
Et
ceux
qui
veulent
nous
abattre
And
those
who
want
to
bring
us
down
J'veux
pas
d'eux,
j'fais
bande
à
part
I
don't
want
them,
I'm
going
solo
Y'a
qu'avec
les
miens
que
j'coupe
la
part
It's
only
with
my
people
that
I
share
the
pie
La
drogue,
une
nourrice,
un
appart'
The
drugs,
a
babysitter,
an
apartment
Un
tracker,
une
meuf,
un
appât
A
tracker,
a
girl,
a
bait
Renoi,
faut
qu'tu
rendes
les
sous
ou
on
passera
ta
miff
à
tabac
Black
man,
you
have
to
give
back
the
money
or
we'll
turn
your
crew
to
tobacco
J'suis
dans
le
bloc
sa
mère,
j'suis
dans
le
bloc
sa
mère
I'm
in
the
hood,
baby,
I'm
in
the
hood,
baby
Ça
visser
les
camés,
bah
ouais
qu'la
drogue
ça
paye
Screwing
the
junkies,
hell
yeah
drugs
pay
Bah
ouais
qu'la
drogue
ça
paye
Hell
yeah
drugs
pay
On
voulait
le
V,
on
a
eu
le
L
We
wanted
the
W,
we
got
the
L
J'ai
voulu
m'les
faire
mais
j'ai
eu
la
flemme
I
wanted
to
do
them
but
I
couldn't
be
bothered
On
a
donné
d'l'amour,
on
a
reçu
d'la
haine
We
gave
love,
we
received
hate
Bisous
aux
haters,
ceux
qui
nous
aiment,
eh
Kisses
to
the
haters,
those
who
love
us,
eh
J'suis
dans
la
Rari
boy,
j'suis
dans
la
Rari
boy
I'm
in
the
Rari
boy,
I'm
in
the
Rari
boy
Y'a
que
deux
places,
pas
pour
les
traîtres
There's
only
two
seats,
not
for
traitors
Tout
pour
la
famille
boy
Everything
for
the
family
boy
J'suis
dans
la
Rari
boy,
j'suis
dans
la
Rari
boy
I'm
in
the
Rari
boy,
I'm
in
the
Rari
boy
Y'a
que
deux
places,
pas
pour
les
traîtres
There's
only
two
seats,
not
for
traitors
Tout
pour
la
famille
boy
Everything
for
the
family
boy
J'ai
fait
la
somme,
j'ai
fait,
j'ai
fait
la
somme
I
did
the
sum,
I
did,
I
did
the
sum
En
bas
du
hall,
ient-cli
récupère
la
dose
Downstairs
in
the
hall,
ient-cli
get
the
dose
En
échange
d'un
billet
mauve
In
exchange
for
a
purple
bill
Faire
plus,
de
biff
qu'il
n'en
faut,
sans
donner
d'infos
Make
more,
more
dough
than
you
need,
without
giving
any
info
J'monte
dans
l'hélico,
ils
me
reverront
plus
grand
I
get
in
the
helicopter,
they
won't
see
me
big
again
J'suis
dans
la
Rari
boy,
j'suis
dans
la
Rari
boy
I'm
in
the
Rari
boy,
I'm
in
the
Rari
boy
Y'a
que
deux
places,
pas
pour
les
traîtres
There's
only
two
seats,
not
for
traitors
Tout
pour
la
famille
boy
Everything
for
the
family
boy
J'suis
dans
la
Rari
boy,
j'suis
dans
la
Rari
boy
I'm
in
the
Rari
boy,
I'm
in
the
Rari
boy
Y'a
que
deux
places,
pas
pour
les
traîtres
There's
only
two
seats,
not
for
traitors
Tout
pour
la
famille
boy
Everything
for
the
family
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yannick Mahouto, Wanani Gradi Mariadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.