Paroles et traduction Gradur - Terrasser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
papa
veut
du
biff
My
daddy
wants
some
biff
Maman
veut
des
petits-enfants
Mom
wants
grandchildren
Mes
soldats
veulent
de
la
weed
My
soldiers
want
weed
Et
cette
salope
veut
son
sac
Longchamp,
j'répète:
And
this
slut
wants
her
Longchamp
bag,
I
repeat:
Mon
papa
veut
du
biff
My
daddy
wants
some
biff
Maman
veut
des
petits-enfants
Mom
wants
grandchildren
Mes
soldats
veulent
de
la
weed
My
soldiers
want
weed
Et
cette
salope
veut
son
sac
Longchamp
And
this
slut
wants
her
Longchamp
bag
J'vais
tous
les
terrasser,
j'vais
tous
les
terrasser
I'm
going
to
take
them
all
down,
I'm
going
to
take
them
all
down
Grosses
punchlines
au
lance-roquettes,
j'les
attaque
au
LRAC
Big
punchlines
with
the
rocket
launcher,
I
attack
them
with
the
LRAC
C'est
toujours
les
mêmes
merdes
à
la
radio,
négro,
j'en
ai
assez
It's
always
the
same
shit
on
the
radio,
nigga,
I've
had
enough
J'crois
que
c'est
l'heure
de
niquer
le
rap
game
I
think
it's
time
to
fuck
the
rap
game
Ouais,
ma
trap
va
les
dépasser
Yeah,
my
trap
will
overtake
them
Trop
de
bâtards
n'ont
pas
cru
en
moi,
mais
la
mixtape
va
leur
donner
tort
Too
many
bastards
didn't
believe
in
me,
but
the
mixtape
will
prove
them
wrong
Génération
90,
23
piges,
que
tu
le
veuilles
ou
non,
gros,
c'est
moi
le
plus
fort
Generation
90,
23
get
it,
like
it
or
not,
fat,
I'm
the
strongest
Sheguey,
j'suis
pas
une
reusta,
donc
arrêtez
de
m'aduler
Sheguey,
I'm
not
a
reusta,
so
stop
adoring
me
FAMAS
chargé
*brrr*
les
mains
du
l'air
FAMAS
loaded
*brrr*
hands
of
the
air
J'vous
baise
tous,
j'vous
dois
rien,
y'a
que
Maman
qui
m'a
donné
du
lait
I
fuck
you
all,
I
owe
you
nothing,
it's
only
Mom
who
gave
me
milk
J'les
entends
tous
dire
que
j'suis
qu'un
effet
de
mode,
que
j'vais
pas
durer
I
hear
them
all
say
that
I'm
just
a
fashion
effect,
that
I'm
not
going
to
last
J'm'en
bats
les
couilles,
j'vais
voir
une
tchoin,
j'hésite
entre
la
MANIX
et
la
Durex
I'm
fighting
my
balls
off,
I'm
going
to
see
a
tchoin,
I'm
hesitating
between
the
MANIX
and
the
Durex
J'ai
un
code
sheguey
illimité
*ugh*
J'baise
des
prods
à
gogo
*ugh*
I
have
an
unlimited
sheguey
code
*ugh*
I
fuck
prods
galore
*ugh*
Casse
la
démarche
dans
le
hood,
fais
le
malin
XXX
Break
the
gait
in
the
hood,
do
it
smart
XXX
Ouais,
sale
bâtard,
négro
j'suis
un
deu-Zé
Yeah,
you
bastard,
nigga
I'm
a
deuce
Na
lobi,
na
za
dezé
Na
lobi,
na
za
deze
J'fais
de
la
trap,
j'signe
des
autographes
sur
des
putains
d'tarp'
I
do
trap,
I
sign
autographs
on
fucking
tarps'
J'taffe
la
semaine,
j'reviens
le
week-end,
j'ai
enregistré
un
son
et
j'retourne
dans
ma
grotte
J'taffe
the
week,
I
come
back
at
the
weekend,
I
recorded
a
sound
and
I
go
back
to
my
cave
La
vie
de
ma
mère,
j'ai
trop
d'inspi,
ça
sort
de
mon
corps
comme
si
j'avais
lâché
une
crotte
My
mother's
life,
I
have
too
many
inspi,
it
comes
out
of
my
body
as
if
I
had
dropped
a
turd
Me
casse
pas
les
couilles,
j'rentre
dans
ta
chatte
et
j'crache
direct,
bah
ouais,
j'ai
pas
le
temps
Don't
break
my
balls,
I
go
in
your
pussy
and
I
spit
straight,
well
yeah,
I
don't
have
time
J'ai
RDV
avec
Nyda,
putain,
y'a
3 salopes
qui
m'attendent
I
have
an
appointment
with
Nyda,
damn,
there
are
3 sluts
waiting
for
me
J'ai
prévenu
mes
potes,
enlevé
mes
bottes
I
warned
my
friends,
took
off
my
boots
Enfilé
la
'pote,
la
tête
sous
mon
bob
Put
the
'buddy,
the
head
under
my
bob
Cette
salope
m'a
dit
"Gradur,
ouais,
j'te
la
gobe"
This
bitch
said
to
me
"Gradur,
yeah,
I'm
gobbling
it
up
for
you"
Ma
bite
s'est
levé
aussi
vite
que
ma
côte
My
cock
got
up
as
fast
as
my
rib
Tous
ces
bâtards
de
footeux
qui
nous
regardaient
de
travers
dans
la
boîte
avec
leur
gros
salaire
All
those
football
bastards
who
looked
askance
at
us
in
the
box
with
their
big
salary
Maintenant
ils
ont
plus
de
club
aujourd'hui,
aucun
diplôme,
la
roue
a
tourné,
bâtard,
tu
galères
Now
they
have
no
club
today,
no
diploma,
the
wheel
has
turned,
bastard,
you're
struggling
J'crois
que
j'suis
le
seul
à
faire
des
millions
de
vues...
et
à
être
encore
au
taff
I
think
I'm
the
only
one
who
gets
millions
of
views...
and
to
still
be
at
the
taff
Bah
ouais,
qu'est-ce
que
t'as
cru
petit
fils
de
pute,
moi
j'ai
jamais
rien
attendu
du
rap
Well
yeah,
what
did
you
think
little
son
of
a
bitch,
I
never
expected
anything
from
rap
À
l'heure
où
je
t'écris
ce
son,
le
Brésil
perd
At
the
moment
when
I
am
writing
this
sound
to
you,
Brazil
is
losing
Pendant
que
je
galère
dans
la
caserne
While
I'm
struggling
in
the
barracks
*Toc,
toc,
toc*
ça
frappe
à
la
porte
*Knock,
knock,
knock*
there's
a
knock
at
the
door
Encore
un
soldat
qui
veut
de
la
verte
Another
soldier
who
wants
green
Plus
je
rappe
ma
peine,
plus
je
sors
de
la
merde
The
more
I
report
my
pain,
the
more
shit
I
get
out
of
Et
forcément,
ces
bâtards
me
jalousent
And
inevitably,
these
bastards
are
jealous
of
me
Ils
m'ont
vu
en
treillis,
FAMAS,
humble
et
calme
dans
les
interviews,
ils
m'ont
pris
pour
une
tarlouze
They
saw
me
in
fatigues,
FAMOUS,
humble
and
calm
in
the
interviews,
they
took
me
for
a
fool
Vas-y
viens,
tête
à
tête,
moi
j't'attends,
non
j'parle
pas
Come
on,
head
to
head,
I'm
waiting
for
you,
no
I'm
not
talking
Sheguey,
j'suis
Black,
frais,
talentueux
un
peu
comme
Paul
Pogba
Sheguey,
I'm
Black,
fresh,
talented
a
bit
like
Paul
Pogba
J'veux
le
biff
et
la
gova
à
Balotteli-li
I
want
the
biff
and
the
gova
to
Balotteli-li
Et
sa
go
Fanny
dans
mon
lit
And
her
go
Fanny
in
my
bed
J'veux
pas
qu'elle
partage
mon
Vine
comme
JayMax
et
Noah
Lunsi
I
don't
want
her
to
share
my
Vine
like
JayMax
and
Noah
Lunsi
Moi
j'veux
qu'on
partage
une
nuit
I
want
us
to
share
a
night
Mon
papa
veut
du
biff
My
daddy
wants
some
biff
Maman
veut
des
petits-enfants
Mom
wants
grandchildren
Mes
soldats
veulent
de
la
weed
My
soldiers
want
weed
Et
cette
salope
veut
son
sac
Longchamp,
j'répète:
And
this
slut
wants
her
Longchamp
bag,
I
repeat:
Mon
papa
veut
du
biff
My
daddy
wants
some
biff
Maman
veut
des
petits-enfants
Mom
wants
grandchildren
Mes
soldats
veulent
de
la
weed
My
soldiers
want
weed
Et
cette
salope
veut
son
sac
Longchamp
And
this
slut
wants
her
Longchamp
bag
J'vais
tous
les
terrasser,
j'vais
tous
les
terrasser
I'm
going
to
take
them
all
down,
I'm
going
to
take
them
all
down
Grosses
punchlines
au
lance-roquettes,
j'les
attaque
au
LRAC
Big
punchlines
with
the
rocket
launcher,
I
attack
them
with
the
LRAC
C'est
toujours
les
mêmes
merdes
à
la
radio,
négro,
j'en
ai
assez
It's
always
the
same
shit
on
the
radio,
nigga,
I've
had
enough
J'crois
que
c'est
l'heure
de
niquer
le
rap
game
I
think
it's
time
to
fuck
the
rap
game
Ouais,
ma
trap
va
les
dépasser
Yeah,
my
trap
will
overtake
them
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wanani Gradi Mariadi, Raphael Ilunga Mukendi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.