Grady Guan feat. 秦四風 - 作者 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Grady Guan feat. 秦四風 - 作者




作者
Author
我是哭著來到 這炎涼人世中
I come into this indifferent world weeping
莫非早已預言什麼
Perhaps I was prophesied something
我被愛被恩寵 被期待被縱容
I was loved, I was favored, expected, and indulged
怎能不是人中之龍
How could I not have become a superior man
我這個人 生來哪種面容
What kind of face do I have
豈是我的嚮往所能夠左右
Which my yearnings cannot choose
他一無所有 但是他富有
He has nothing, but he is rich
你不快樂 但是你很成功
You are not happy, but you are very successful
每一個孩子 成長到最後
Every child, when they finally grow up
都長出了被動的輪廓
All grow into passive outlines
我只管活著 不必太像我
I just live my life, I don't have to be too much like me
所有業障 留到百年後說
Leave all karma to be said after a hundred years
人生這小說 我們是作者
In this novel of life, we are the author
於是負責自作了自受
So we are responsible for our own actions
我砍下一棵樹 將它刻成了佛
I cut down a tree and carved it into a Buddha
認定它稀罕著雋永
Believing it was rare and exquisite
我放下一顆棋 讓它渡過了河
I put down a chess piece and let it cross the river
回不了頭就別回頭
If I can't turn back, then don't turn back
我這個人 八字有幾兩重
I have this life, how many taels do I weigh
從一開始主宰就不曾是我
From the beginning, I was never in control
他一無所有 但是他富有
He has nothing, but he is rich
你不快樂 但是你很成功
You are not happy, but you are very successful
每一個孩子 成長到最後
Every child, when they finally grow up
都長出了被動的輪廓
All grow into passive outlines
我只管活著 不必太像我
I just live my life, I don't have to be too much like me
所有業障 留到百年後說
Leave all karma to be said after a hundred years
人生這小說 我們是作者
In this novel of life, we are the author
於是負責自作了自受
So we are responsible for our own actions





Writer(s): Seven Kwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.