Paroles et traduction Graeme Allwright - Ballade de la D Sescalade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballade de la D Sescalade
Ballad of the De-Escalation
Ballade
de
la
désescalade
Ballad
of
the
De-Escalation
(Graeme
Allwright)
- 1971
(Graeme
Allwright)
- 1971
Ecoutez
la
ballade
de
la
désescalade
Listen
to
the
ballad
of
the
de-escalation
Il
n'est
pas
trop
tard
pour
commencer
It's
not
too
late
to
start
Plus
toutes
ces
salades
qui
retardent
No
more
of
these
salads
that
delay
La
venue
du
jour
de
clarté
The
coming
of
the
day
of
clarity
Partons
à
la
croisade
de
la
désescalade
Let's
go
on
a
crusade
for
de-escalation
Avis
à
tous
ceux
qui
veul'nt
monter
Notice
to
all
those
who
want
to
climb
Pour
sortir
de
la
panade,
des
frites
et
des
grillades
To
get
out
of
the
mess,
the
fries
and
the
barbecues
Un
peu
moins
chaqu'
jour,
et
c'est
gagné
A
little
less
each
day,
and
it's
won
Tous
les
jours
c'est
la
guerre
des
nerfs
Everyday
it's
a
war
of
nerves
Tous
les
jours
sur
cette
bonne
vieille
terre
Everyday
on
this
good
old
earth
Sur
les
prairies
de
la
Normandie
On
the
meadows
of
Normandy
Les
vaches
machent
et
les
vaches
chient
Cows
chew
and
cows
shit
Et
dans
les
bistrots
du
vieux
Paris
And
in
the
bistros
of
old
Paris
On
en
fait
autant
avec
esprit
We
do
the
same
with
spirit
Dans
les
yeux
où
l'rouge
et
le
jaune
se
mêlent
In
the
eyes
where
the
red
and
yellow
mingle
On
commente
les
tout's
dernières
nouvelles
We
comment
on
all
the
latest
news
La
douce
sérénade,
de
la
désescalade
The
sweet
serenade,
of
de-escalation
Contre
la
fanfaronnade
de
l'absurdité
Against
the
bragging
of
the
absurd
La
désescalade,
pourquoi
est-ce
qu'on
tarde?
De-escalation,
why
do
we
delay?
Qu'est-ce
qu'on
attend
pour
commencer
What
are
we
waiting
for
to
start
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graeme Allwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.