Graeme Allwright - Ballade de la desescalade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graeme Allwright - Ballade de la desescalade




Ballade de la desescalade
Баллада о деэскалации
Ecoutez la ballade de la désescalade
Послушай, милая, балладу о деэскалации,
Il n'est pas trop tard pour commencer
Еще не поздно начать,
Plus toutes ces salades qui retardent
Хватит всех этих салатов, что отдаляют
La venue du jour de clarté
Приход ясного дня.
Partons à la croisade de la désescalade
Отправимся в крестовый поход деэскалации,
Avis à tous ceux qui veul'nt monter
Вниманию всех, кто хочет подняться,
Pour sortir de la panade, des frites et des grillades
Чтобы выбраться из этой передряги, из картошки фри и гриля,
Un peu moins chaqu' jour, et c'est gagné
Чуть меньше каждый день, и мы победим.
Tous les jours c'est la guerre des nerfs
Каждый день - это война нервов,
Tous les jours sur cette bonne vieille terre
Каждый день на этой старой доброй земле,
Sur les prairies de la Normandie
На лугах Нормандии
Les vaches machent et les vaches chient
Коровы жуют и коровы гадят,
Et dans les bistrots du vieux Paris
И в бистро старого Парижа
On en fait autant avec esprit
Мы делаем то же самое, но с умом.
Dans les yeux l'rouge et le jaune se mêlent
В глазах, где смешиваются красный и желтый,
On commente les tout's dernières nouvelles
Мы комментируем все последние новости.
La douce sérénade, de la désescalade
Нежная серенада деэскалации
Contre la fanfaronnade de l'absurdité
Против хвастовства абсурда.
La désescalade, pourquoi est-ce qu'on tarde?
Деэскалация, почему мы медлим?
Qu'est-ce qu'on attend pour commencer?
Чего мы ждем, чтобы начать?





Writer(s): Graeme Allwright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.