Graeme Allwright - Emmène-moi (Take Me Home) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graeme Allwright - Emmène-moi (Take Me Home)




Emmène-moi (Take Me Home)
Забери меня домой (Emmène-moi)
(Jack Clement/Allen Reynolds) adaptation française Graeme Allwright
(Джек Клемент/Аллен Рейнольдс) французская адаптация Грэма Оллрайта
J'ai voyagé de Brest à Besançon, depuis La Rochelle jusqu'en Avignon
Я путешествовал от Бреста до Безансона, от Ла-Рошели до Авиньона
De Nantes jusqu'à Monaco, en passant par Metz et St-Malo et Paris
От Нанта до Монако, через Мец и Сен-Мало и Париж
Et j'ai vendu des marrons à la foire de Dijon, et la barbe à papa.
И продавал каштаны на ярмарке в Дижоне, и сладкую вату.
Emmène-moi! Mon cœur est triste et j'ai mal aux pieds.
Забери меня домой! Мое сердце грустит, и у меня болят ноги.
Emmène-moi! Je ne veux plus voyager.
Забери меня домой! Я больше не хочу путешествовать.
J'ai dormi toute une nuit dans un abreuvoir.
Я спал всю ночь в поильнике для скота.
J'ai attrapé la grippe et des idées noires.
Я подхватил грипп и хандру.
J'ai eu mal aux dents et la rougeole.
У меня болели зубы и была корь.
J'ai attrapé des rhumes et des petites bestioles qui piquent
Я простужался и подхватывал маленьких кусачих тварей,
Sans parler de toutes les fois que j'ai coupé mes doigts
Не говоря уже о всех тех случаях, когда я резал пальцы
Sur une bonite à sardines.
О консервный нож для сардин.
Emmène-moi! Mon cœur est triste et j'ai mal aux pieds.
Забери меня домой! Мое сердце грустит, и у меня болят ноги.
Emmène-moi! Je ne veux plus voyager.
Забери меня домой! Я больше не хочу путешествовать.
Je les vois tous les deux comme si c'était hier.
Я вижу их обоих, как будто это было вчера.
Au coucher du soleil, Maman mettant le couvert
На закате, мама накрывает на стол
Et mon vieux papa, avec sa cuillère
И мой старый отец, со своей ложкой
Remplissant son assiette de pommes de terre bien cuites
Наполняет свою тарелку хорошо приготовленным картофелем
Et les dimanches, Maman coupant une tranche de tarte aux pommes.
А по воскресеньям мама режет кусок яблочного пирога.
Emmène-moi! Mon cœur est triste et j'ai mal aux pieds.
Забери меня домой! Мое сердце грустит, и у меня болят ноги.
Emmène-moi! Je ne veux plus voyager.
Забери меня домой! Я больше не хочу путешествовать.





Writer(s): Graeme Allwright

Graeme Allwright - Anthologie
Album
Anthologie
date de sortie
01-01-2000


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.