Paroles et traduction Graeme Allwright - Jeanne d'Arc (Live Olympia 73)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeanne d'Arc (Live Olympia 73)
Joan of Arc (Live Olympia 73)
Jeanne,
les
flammes
l'ont
suivie
Joan,
the
flames
pursued
her
Quand
elle
chevauchait
dans
la
nuit,
When
she
rode
through
the
night,
Pas
de
lune
pour
l'éclairer,
No
moon
to
light
her
way,
Ni
personne
pour
la
guider.
Nor
anyone
to
guide
her.
Je
suis
si
lasse
de
la
guerre,
I
am
so
weary
of
the
war,
J'ai
tant
envie
des
travaux
de
naguère,
I
long
for
the
ways
of
yore,
D'une
longue
robe
de
mariée
A
long
wedding
dress
Pour
habiller
mon
appétit
grossier.
To
clothe
my
coarse
appetite.
Ah,
quel
plaisir
de
te
l'entendre
dire,
Ah,
what
pleasure
to
hear
you
say,
Je
te
guettais
avec
tant
d'ardeur,
I
have
watched
you
with
such
ardor,
Tu
sais
bien
que
je
désire,
You
know
well
that
I
desire,
Jeanne,
ta
solitude,
ta
froideur.
Joan,
your
solitude,
your
coldness.
Et
qui
es-tu
demanda
t'elle
And
who
are
you,
she
asked,
à
cette
voix
dans
la
fumée,
to
this
voice
in
the
smoke,
Je
suis
le
feu,
voyons,
ma
belle,
I
am
the
fire,
my
dear,
Et
ton
orgueil
de
glace
me
fait
rêver.
And
your
icy
pride
makes
me
dream.
Alors,
feu,
tiédis
ton
corps,
Then,
fire,
warm
your
body,
Je
te
donne
le
mien,
sois
fort.
I
give
you
mine,
be
strong.
Sur
ces
mots,
Jeanne
s'est
lancée
With
these
words,
Joan
leapt
Pour
l'épouser
à
jamais.
To
marry
him
forever.
Le
cÅâ
ur
de
braise
avait
gardé
The
heart
of
embers
had
saved
Ta
place,
Jeanne,
de
mariée,
Your
place,
Joan,
as
a
bride,
Et
la
noce
fut
couronnée
And
the
wedding
was
crowned
De
la
robe
tout
noire
et
brûlée.
With
a
black
and
burned
dress.
Le
cÅâ
ur
de
braise
avait
gardé
The
heart
of
embers
had
saved
Ta
place,
Jeanne,
de
mariée,
Your
place,
Joan,
as
a
bride,
Elle
a
compris,
c'était
son
lot,
She
understood,
it
was
her
lot,
Que
pour
qu'il
brille,
elle
devait
être
fagot.
That
for
it
to
shine,
she
had
to
be
a
bundle.
J'ai
vu
ses
cris,
vu
sa
douleur,
I
saw
her
screams,
I
saw
her
pain,
J'ai
vu
la
gloire
dans
ses
pleurs.
I
saw
the
glory
in
her
tears.
Je
ne
sais
comment
peuvent
s'allier
I
do
not
know
how
they
can
be
allied,
Tant
de
lumière,
tant
de
cruauté.
So
much
light,
so
much
cruelty.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.