Graeme Allwright - L'Etranger - Stranger Song / Olympia 73 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graeme Allwright - L'Etranger - Stranger Song / Olympia 73




L'Etranger - Stranger Song / Olympia 73
Незнакомец - Stranger Song / Olympia 73
Tous les hommes que tu as connus
Все мужчины, которых ты знала,
Te disaient qu'ils ne voulaient plus
Твердили тебе, что больше не хотят
Donner les cartes, pris comme dans un piège
Сдавать карты, пойманные в ловушку,
C'est dur de retenir la main
Ведь так трудно удержать руку
D'un homme qui cherche plus loin
Мужчины, который ищет что-то большее,
Qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Который хочет достичь неба, чтобы отдаться,
Et qui veut atteindre le ciel pour se livrer
Который хочет достичь неба, чтобы отдаться.
Puis ramassant les cartes
Потом, собирая карты,
Qui sont restées sur la table
Что остались лежать на столе,
Tu sais qu'il t'a laissé très peu, pas même son rire
Ты понимаешь, что он оставил тебе так мало, даже свой смех не оставил.
Comme tous les joueurs il cherchait
Как и все игроки, он искал
La carte qui est si délirante
Ту самую карту, такую невероятную,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что после нее ему больше не понадобится никакая другая,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что после нее ему больше не понадобится никакая другая.
Un jour penchée à ta fenêtre
Однажды, склонившись к твоему окну,
Il te dira qu'il veut renaître
Он скажет, что хочет родиться заново
Au monde que ta tendresse lui cache
В том мире, что скрывает от него твоя нежность.
Puis sortant de son portefeuille
Затем, достав из бумажника
Un vieil horaire de train, il dit
Старое расписание поездов, он скажет:
"Je t'avais prévenue, je suis étranger
же предупреждал тебя, я - незнакомец,
Je t'avais prévenue, je suis étranger"
Я же предупреждал тебя, я - незнакомец".
Maintenant un autre étranger semble
Теперь новый незнакомец, кажется, хочет,
Vouloir que tu ignores ses rêves
Чтобы ты не замечала его мечты,
Comme s'ils étaient le fardeau d'quelqu'un d'autre
Как будто это бремя кого-то другого.
Tu as vu cet homme, déjà donner
Ты видела, как этот мужчина когда-то сдавал
Les cartes avec son bras en or
Карты своей золотой рукой,
Mais maintenant, tu vois, sa main est figée
Но сейчас ты видишь, что рука его застыла,
Oui maintenant, tu vois, sa main est figée
Да, сейчас ты видишь, что рука его застыла.
Mais tu n'aimes pas regarder
Но тебе не нравится смотреть,
Un autre homme fatigué
Как очередной уставший мужчина
Déposer toutes les cartes comme une défaite
Бросает все карты, признавая поражение,
Tandis qu'il rêve jusqu'au sommeil
Пока он видит сны до самого рассвета.
Dans l'ombre, tu vois comme une fumée
В тени ты видишь, как дым,
Une route qui monte derrière sa tête
Дорогу, уходящую вдаль за его спиной,
Une route qui monte derrière sa tête
Дорогу, уходящую вдаль за его спиной.
Tu lui dis d'entrer et de s'asseoir
Ты предлагаешь ему войти и присесть,
Et en te retournant, tu vois
И, оборачиваясь, видишь,
Que la porte de ta chambre reste ouverte
Что дверь в твою комнату осталась открытой.
Et quand tu prends sa main, il dit
И когда ты берешь его за руку, он говорит:
"N'aie pas peur ma tendre amie
"Не бойся, моя нежная подруга,
Ce n'est plus moi, oh mon amour, l'étranger
Это уже не я, о моя любовь, тот незнакомец,
Ce n'est plus moi, oh mon amour, l'étranger
Это уже не я, о моя любовь, тот незнакомец.
J'ai attendu toujours certain
Я всегда ждал, уверенный,
De te revoir entre les trains
Что снова увижу тебя в промежутке между поездами.
Bientôt il va falloir en prendre un autre
Скоро нужно будет садиться на следующий.
Oh, je n'ai jamais eu tu sais
О, у меня никогда не было, знаешь ли,
Pas le moindre plan secret
Никакого тайного плана,
Ni personne pour me conduire"
И никого, кто мог бы меня повести".
Et tu te demandes ce qu'il cherche à dire
И ты спрашиваешь себя, что он хочет этим сказать,
Oui, tu te demandes ce qu'il veut dire
Да, ты спрашиваешь себя, что же он хочет этим сказать.
En bas au bord du fleuve, demain
Внизу, на берегу реки, завтра,
Je t'attendrai, si tu veux bien
Я буду ждать тебя, если ты захочешь.
Là, tout près du pont qu'ils construisent
Там, у моста, который они строят.
Puis il quitte le quai pour un wagon-lit
Затем он покидает платформу и садится в спальный вагон.
Tu sais qu'il cherche un autre abri
Ты понимаешь, что он ищет другое убежище,
Qu'il n'avait jamais été un étranger
Что он никогда и не был незнакомцем,
Qu'il n'avait jamais été un étranger
Что он никогда и не был незнакомцем.
Et tu dis "d'accord
И ты говоришь: "Хорошо,
Le pont ou bien ailleurs
У моста или где-то еще,
Je viendrai"
Я приду".
Puis ramassant les cartes
Потом, собирая карты,
Qui sont restées sur la table
Что остались лежать на столе,
Tu sais qu'il t'a laissé très peu, pas même son rire
Ты понимаешь, что он оставил тебе так мало, даже свой смех не оставил.
Comme tous les joueurs il cherchait
Как и все игроки, он искал
La carte qui est si délirante
Ту самую карту, такую невероятную,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что после нее ему больше не понадобится никакая другая,
Qu'il n'aura plus jamais besoin d'une autre
Что после нее ему больше не понадобится никакая другая.
Un jour penchée à ta fenêtre
Однажды, склонившись к твоему окну,
Il te dira qu'il veut renaître
Он скажет, что хочет родиться заново
Au monde que ta tendresse lui cache
В том мире, что скрывает от него твоя нежность.
Puis sortant de son portefeuille
Затем, достав из бумажника
Un vieil horaire de train, il dit
Старое расписание поездов, он скажет:
"Je t'avais prévenue, je suis étranger
же предупреждал тебя, я - незнакомец,
Je t'avais prévenue, je suis étranger
Я же предупреждал тебя, я - незнакомец,
Je t'avais prévenue, je suis étranger"
Я же предупреждал тебя, я - незнакомец".





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.