Paroles et traduction Graeme Allwright - La Ligne Holworth - Live Olympia 73
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ligne Holworth - Live Olympia 73
Линия Холворта - Концерт в Олимпии 73
Ted
Holworth
était
un
notable
Дорогая,
Тед
Холворт
был
человеком
знатным,
Dont
l'argent
venait
de
la
mer
Чьи
деньги
приходили
с
моря.
Tous
les
paroissiens
respectables
Все
почтенные
прихожане
Admiraient
sa
piété
de
fer
{2x}
Восхищались
его
железной
набожностью.
{2x}
Sans
doute
il
ne
confondait
guère
Без
сомнения,
он
едва
ли
различал
Les
affaires
et
les
sentiments
Дела
и
чувства,
Mais
sa
parole
était
sincère
Но
его
слово
было
искренним,
C'est
du
moins
ce
que
disaient
les
gens
{2x}.
По
крайней
мере,
так
говорили
люди.
{2x}
Il
avait
tout
d'un
homme
honnête
У
него
был
вид
честного
человека,
Mais
il
faut
vous
dire
la
vérité
Но
я
должен
сказать
тебе
правду,
Il
était
noir
sous
l'étiquette
Под
этикеткой
он
был
черным,
Et
ses
bateaux
étaient
damnés
{2x}
А
его
корабли
были
прокляты.
{2x}
Ils
transportaient
aux
antipodes
Они
перевозили
на
другой
конец
света
De'
hommes
attachés
par
le
pied
Людей,
связанных
по
ногам,
Bagnards
de
sang
ou
de
maraude
Каторжников,
кровожадных
или
мародеров,
Et
criminels
de
majesté
{2x}.
И
государственных
преступников.
{2x}
Ils
avaient
offensé
la
Reine
Они
оскорбили
Королеву
Ou
bien
massacré
pour
voler
Или
убивали
ради
грабежа,
Mais
ils
tiraient
à
la
même
chaîne
Но
они
тянули
ту
же
цепь,
Que
des
innocents
humiliés
{2x}
Что
и
униженные
невиновные.
{2x}
Ceux-là
s'en
allaient
vers
l'enfer
Эти
шли
в
ад
Pour
un
crime
abominé
За
отвратительное
преступление:
Ils
n'avaient
pas
voulu
se
taire
Они
не
хотели
молчать
Par
amour
de
la
vérité
{2x}.
Из
любви
к
правде.
{2x}
La
coque
était
puante
et
noire
Трюм
был
вонючим
и
черным,
Les
gardiens
comme
des
loups
Стражники
— как
волки.
Tant
de
misère,
de
désespoir
Столько
страданий,
столько
отчаяния,
Avaient
de
quoi
vous
rendre
fou
{2x}.
Что
можно
было
сойти
с
ума.
{2x}
Depuis
le
monde
a
bien
changé
С
тех
пор
мир
сильно
изменился,
La
ligne
Holworth
a
fait
peau
neuve
Линия
Холворта
обновилась,
Elle
est
très
bien
considérée
Она
пользуется
большим
уважением,
Sa
réussite
est
un
chef
d'uvre
{2x}
Ее
успех
— настоящий
шедевр.
{2x}
Il
n'y
a
plus
de
bagnards
dans
les
cales
В
трюмах
больше
нет
каторжников,
Mais
les
marins
crient
comme
avant
Но
матросы
кричат,
как
и
прежде,
Sous
son
pavillon
triomphal
Под
ее
триумфальным
флагом
Elle
transporte
des
émigrants.
Она
перевозит
эмигрантов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): john napper, graeme allwright
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.