Paroles et traduction Graeme Allwright - Le jour de clarté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le jour de clarté
День ясности
Quand
tous
les
affamés
Когда
все
голодные
Et
tous
les
opprimés
И
все
угнетенные
Entendront
tous
l'appel
Услышат
зов,
Le
cri
de
liberté
Крик
свободы,
Toutes
les
chaînes
brisées
Все
цепи
разорванные
Tomberont
pour
l'éternité
Упадут
навеки.
On
peut
chanter
tous
les
poèmes
des
sages
Можно
петь
все
стихи
мудрецов,
Et
on
peut
parler
de
l'humilité
И
можно
говорить
о
смирении,
Mais
il
faut
s'unir
pour
abolir
injustice
et
pauvreté
Но
нужно
объединиться,
чтобы
уничтожить
несправедливость
и
нищету.
Les
hommes
sont
tous
pareils
Все
люди
одинаковы,
Ils
ont
tous
le
même
soleil
У
них
одно
солнце,
Il
faut,
mes
frères,
préparer
Нужно,
братья
мои,
подготовить
Le
jour
de
clarté
День
ясности.
Quand
tous
les
affamés
Когда
все
голодные
Et
tous
les
opprimés
И
все
угнетенные
Entendront
tous
l'appel
Услышат
зов,
Le
cri
de
liberté
Крик
свободы,
Toutes
les
chaînes
brisées
Все
цепи
разорванные
Tomberont
pour
l'éternité
Упадут
навеки.
On
peut
discuter
sur
les
droits
de
l'homme
Можно
спорить
о
правах
человека,
Et
on
peut
parler
de
fraternité
И
можно
говорить
о
братстве,
Mais
qu'les
hommes
soient
jaunes
ou
blancs
ou
noirs
Но
будь
то
желтые,
белые
или
черные,
Ils
ont
la
même
destinée
У
них
одна
судьба.
Laissez
vos
préjugés
Оставь
свои
предрассудки,
Rejetez
vos
vieilles
idées
Отбрось
свои
старые
идеи,
Apprenez
seulement
l'amitié
Научись
только
дружбе.
Quand
tous
les
affamés
Когда
все
голодные
Et
tous
les
opprimés
И
все
угнетенные
Entendront
tous
l'appel
Услышат
зов,
Le
cri
de
liberté
Крик
свободы,
Toutes
les
chaînes
brisées
Все
цепи
разорванные
Tomberont
pour
l'éternité
Упадут
навеки.
On
ne
veut
plus
parler
de
toutes
vos
guerres
Мы
больше
не
хотим
говорить
о
всех
ваших
войнах,
Et
on
n'veut
plus
parler
d'vos
champs
d'honneur
И
мы
больше
не
хотим
говорить
о
ваших
полях
чести,
Et
on
n'veut
plus
rester
les
bras
croisés
И
мы
больше
не
хотим
сидеть
сложа
руки,
Comme
de
pauvres
spectateurs
Как
жалкие
зрители,
Dans
ce
monde
divisé
В
этом
разделенном
мире
Il
faut
des
révoltés
Нужны
бунтари,
Qui
n'auront
pas
peur
de
crier
Которые
не
побоятся
кричать.
Quand
tous
les
affamés
Когда
все
голодные
Et
tous
les
opprimés
И
все
угнетенные
Entendront
tous
l'appel
Услышат
зов,
Le
cri
de
liberté
Крик
свободы,
Toutes
les
chaînes
brisées
Все
цепи
разорванные
Tomberont
pour
l'éternité
Упадут
навеки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Yarrow, Noel Paul Stookey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.