Paroles et traduction Graeme Allwright - Les Impatients
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Impatients
The Impatient Ones
Où
vont
les
impatients
qui
descendent
le
fleuve
Where
are
the
impatient
ones
that
go
down
the
river
À
la
nage
à
la
hâte
dans
le
vif
du
courant
Swimming
hastily
against
the
current
Sans
souci
de
la
barre
et
de
l'ultime
épreuve
Not
worried
about
the
sandbar
and
the
final
ordeal
De
l'eau
douce
battue
par
le
grand
océan
Of
the
sweet
water
beaten
by
the
great
ocean
Ils
n'avaient
pas
de
barque
et
le
vent
refusait
They
had
no
boat
and
the
wind
refused
Ils
n'avaient
plus
de
terre
où
prendre
leurs
racines
They
had
no
land
where
they
could
take
root
Dans
le
vif
du
soleil
leur
regard
se
fixait
In
the
bright
sunlight
their
gaze
was
fixed
Leurs
poumons
aspiraient
à
la
brise
marine
Their
lungs
were
yearning
for
the sea
breeze
Ils
ont
franchi
intacts
le
barrage
électrique
They
crossed
the
electric
dam
safely
Les
mains
de
tant
d'amis
nouées
comme
un
filet
The
hands
of
so
many
friends
tied
together
like
a
net
Leur
sourire
écartait
les
conseils
pathétiques
Their
smiles
brushed
aside
the
pathetic
advice
Des
vieux
saules
pleurant
sur
leur
vie
ensablée
Of
the
weeping
old
willows
rooted
in
the
sand
Ils
se
méfiaient
du
phare
et
de
son
oeil
de
verre
They
were
wary
of
the
lighthouse
and
its
glass
eye
Piège
pour
tant
d'oiseaux
leurrés
par
sa
clarté
A
trap
for
so
many
birds
lured
by
its
light
Ils
se
défiaient
d'un
code
et
d'un
jeu
de
lumière
They
defied
the
code
and
play
of
light
Où
trop
d'occultation
cache
la
vérité
Where
too
much
concealment
hides
the
truth
Ils
cherchaient
en
leur
coeur
l'explosion
de
la
joie
They
searched
in
their
hearts
for
the
explosion
of
joy
L'onde
répercutée
sur
les
îles
inconnues
The
wave
that
reverberates
on
unknown
islands
Et
le
raz
de
marée
qui
balaie
et
qui
noie
And
the
tidal
wave
that
sweeps
away
and
drowns
Tout
ce
goudron
vomi
des
carcasses
tordues
All
that
black
tar
coughed
up
from
twisted
carcasses
Dès
le
premier
instant
des
anciennes
ruptures
From
the
very
first
moment
of
the
ancient
ruptures
À
force
de
partir
ils
étaient
arrivés
By
dint
of
leaving
they
had
arrived
L'origine
de
feu
de
leur
propre
nature
The
fiery
origin
of
their
own
nature
À
force
de
chercher
ils
l'avaient
retrouvée
By
dint
of
searching
they
had
found
it
Vous
brûlez
disait-on
par
deux
bouts
la
chandelle
You're
burning
the
candle
at
both
ends,
they
said
Mais
deux
flammes
est-ce
trop
pour
ces
aventuriers
But
two
flames
are
not
too
many
for
these
adventurers
L'une
luit
dans
le
noir
et
l'autre
est
l'étincelle
One
shines
in
the
darkness
and
the
other
is
the
spark
Jaillie
d'un
feu
d'amour
qui
peut
tout
incendier
Sprung
from
a
fire
of
love
that
can
burn
everything
Où
vont
les
impatients
qui
descendent
le
fleuve
Where
are
the
impatient
ones
that
go
down
the
river
À
la
nage
à
la
hâte
dans
le
vif
du
courant
Swimming
hastily
against
the
current
Sans
souci
de
la
barre
et
de
l'ultime
épreuve
Not
worried
about
the
sandbar
and
the
final
ordeal
De
l'eau
douce
battue
par
le
grand
océan
Of
the
sweet
water
beaten
by
the
great
ocean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.