Paroles et traduction Graeme Allwright - Qui a tué davy moore ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui a tué davy moore ?
Кто убил Дэви Мура?
Qui
a
tué
Davy
Moore
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable
et
pourquoi
est-il
mort
Кто
виноват
и
почему
он
умер,
дорогая?
C'n'est
pas
moi
dit
l'arbitre
pas
moi
Не
я,
говорит
рефери,
не
я,
Ne
me
montrez
pas
du
doigt
Не
показывайте
пальцем
на
меня.
Bien
sûr
j'aurais
p't-être
pu
le
sauver
Конечно,
я
мог
бы,
пожалуй,
его
спасти,
Si
au
huitième
j'avais
dit
assez
Если
бы
в
восьмом
раунде
сказал:
"Хватит".
Mais
la
foule
aurait
sifflé
Но
толпа
бы
свистела,
Ils
en
voulaient
pour
leur
argent
tu
sais
Они
хотели
зрелища
за
свои
деньги,
понимаешь?
C'est
bien
dommage
mais
c'est
comme
ça
Очень
жаль,
но
так
уж
вышло,
Y'en
a
d'autres
au-d'ssus
de
moi
Есть
другие
надо
мной,
C'est
pas
moi
qui
l'ai
fait
tomber
Это
не
я
его
свалил,
Vous
n'pouvez
pas
m'accuser
Вы
не
можете
меня
винить.
Qui
a
tué
Davy
Moore
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable
et
pourquoi
est-il
mort
Кто
виноват
и
почему
он
умер,
дорогая?
C'n'est
pas
nous
dit
la
foule
en
colère
Не
мы,
говорит
разъяренная
толпа,
Nous
avons
payé
assez
cher
Мы
заплатили
достаточно
дорого.
C'est
bien
dommage
mais
entre
nous
Очень
жаль,
но
между
нами,
Nous
aimons
un
bon
match
c'est
tout
Мы
любим
хороший
матч,
вот
и
все.
Et
quand
ça
barde
on
trouve
ça
bien
И
когда
жарко,
нам
это
нравится,
Mais
vous
savez
on
n'y
est
pour
rien
Но,
знаешь,
мы
тут
ни
при
чем.
C'est
pas
nous
qui
l'avons
fait
tomber
Это
не
мы
его
свалили,
Vous
n'pouvez
pas
nous
accuser
Вы
не
можете
нас
винить.
Qui
a
tué
Davy
Moore
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable
et
pourquoi
est-il
mort
Кто
виноват
и
почему
он
умер,
дорогая?
C'n'est
pas
moi
dit
son
manager
à
part
Не
я,
говорит
его
менеджер
в
стороне,
En
tirant
sur
un
gros
cigare
Затягиваясь
толстой
сигарой.
C'est
difficile
à
dire
à
expliquer
Трудно
сказать,
объяснить,
J'ai
cru
qu'il
était
en
bonne
santé
Я
думал,
что
он
здоров.
Pour
sa
femme
ses
enfants
c'est
bien
pire
Для
его
жены,
его
детей
это
гораздо
хуже,
Mais
s'il
était
malade
il
aurait
pu
le
dire
Но
если
он
был
болен,
он
мог
бы
сказать.
C'est
pas
moi
qui
l'ai
fait
tomber
Это
не
я
его
свалил,
Vous
n'pouvez
pas
m'accuser
Вы
не
можете
меня
винить.
Qui
a
tué
Davy
Moore
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable
et
pourquoi
est-il
mort
Кто
виноват
и
почему
он
умер,
дорогая?
C'n'est
pas
moi
dit
le
journaliste
à
la
tribune
Не
я,
говорит
журналист
на
трибуне,
Tapant
son
papier
pour
la
Une
Набирая
свой
текст
для
первой
полосы.
La
boxe
n'est
pas
en
cause
tu
sais
Бокс
тут
ни
при
чем,
понимаешь?
Dans
un
match
de
foot
y'a
autant
d'dangers
В
футбольном
матче
столько
же
опасностей.
La
boxe
est
une
chose
saine
Бокс
- это
здоровая
вещь,
Ça
fait
partie
de
la
vie
américaine
Это
часть
американской
жизни.
C'est
pas
moi
qui
l'ai
fait
tomber
Это
не
я
его
свалил,
Vous
n'pouvez
pas
m'accuser
Вы
не
можете
меня
винить.
Qui
a
tué
Davy
Moore
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable
et
pourquoi
est-il
mort
Кто
виноват
и
почему
он
умер,
дорогая?
C'n'est
pas
moi
dit
son
adversaire
lequel
Не
я,
говорит
его
противник,
тот
самый,
A
donné
le
dernier
coup
mortel
Кто
нанес
последний
смертельный
удар.
De
Cuba
il
a
pris
la
fuite
Из
Кубы
он
сбежал,
Où
la
boxe
est
maint'nant
interdite
Где
бокс
теперь
запрещен.
J'l'ai
frappé
bien
sûr
ça
c'est
vrai
Я
ударил
его,
конечно,
это
правда,
Mais
pour
ce
boulot
on
me
paie
Но
за
эту
работу
мне
платят.
Ne
dites
pas
qu'j'l'ai
tué
et
après
tout
Не
говорите,
что
я
его
убил,
и
в
конце
концов,
C'est
le
destin
Dieu
l'a
voulu
Это
судьба,
Бог
так
захотел.
Qui
a
tué
Davy
Moore
Кто
убил
Дэви
Мура?
Qui
est
responsable
et
pourquoi
est-il
mort
Кто
виноват
и
почему
он
умер,
дорогая?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.