Graeme Allwright - Saturn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graeme Allwright - Saturn




Saturn
Сатурн
(Saturne) (Andrew Kelly)
(Сатурн) (Эндрю Келли)
He's eternal, gloomy and sullen,
Он вечен, мрачен и угрюм.
And he rules the kingdom of Time
И он правит королевством времени.
Like his Planet his name is Saturn
Как и его Планета его имя Сатурн
This god who brings chill to our minds
Этот бог, который приносит холод в наши умы.
And in passing he shakes the flowers
И, проходя мимо, он встряхивает цветы.
It's a game where he looks for joy.
Это игра, в которой он ищет радости.
His touch withers the roses that's how
От его прикосновения увядают розы вот как ...
The God of Time makes time go by
Бог времени заставляет время идти.
This year you had to pay, my truest;
В этом году тебе пришлось заплатить, мой самый верный.
For you lost at this game that's not fair.
Ты проиграл в этой игре-это нечестно.
With silver you've paid him, the purest,
Серебром ты заплатил ему, чистейшим.
Now silver strands gleam through your hair
Теперь серебряные пряди поблескивают в твоих волосах.
But the blooms Autumn brings are pettiest:
Но цветы, которые приносит осень, прекрасны.:
It's a fact, all the poets agree.
Это факт, с этим согласны все поэты.
When I look at you one glance says this
Когда я смотрю на тебя, один взгляд говорит об этом
They didn't lie I'll guarantee
Они не лгали, я гарантирую.
Once again come with me my lover
Еще раз пойдем со мной мой любимый
To the garden, daisies to pull.
В сад, маргаритки сорвать.
Count the petals: He loves me, forever,
Сосчитай лепестки: он любит меня вечно.
Our Indian Summer love's so full
Наша бабье лето любовь так полна
I know your charms by heart, they're infinite,
Я знаю твои чары наизусть, они бесконечны,
To make me forget them would take
Чтобы заставить меня забыть их, потребовалось бы время.
Saturn spinning time every minute:
Время вращения Сатурна каждую минуту:
All the time his hourglass could make.
Все время, что могли сделать его песочные часы.
And that young thing next door's not in it;
И этой молодой твари по соседству нет.
She just hasn't got what it takes!
У нее просто нет того, что нужно!





Writer(s): Georges BRASSENS, GEORGES BRASSENS

Graeme Allwright - Anthologie
Album
Anthologie
date de sortie
01-01-2000


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.