Graeme Allwright - Suzanne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Graeme Allwright - Suzanne




Suzanne
Suzanne
Suzanne t'emmène
Suzanne takes you down
Écouter les sirènes
To hear the sound of the sirens
Elle te prend par la main
She takes your hand
Pour passer une nuit sans fin
And you embark on a never-ending night
Tu sais qu'elle est à moitié folle
You know she's half-mad
C'est pourquoi tu veux rester
That's why you want to stay
Sur un plateau d'argent
On a silver platter
Elle te sert du thé au jasmin
She serves you tea and jasmin
Et quand tu voudrais lui dire
And when you want to tell her
Que tu n'as pas d'amour pour elle
That you don't love her
Elle t'appelle dans ses ondes
She calls you in her own realm
Et laisse la mer répondre
And lets the sea respond
Que depuis toujours tu l'aimes
That you have always loved her
Tu veux rester à ses côtés
You want to stay by her side
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Now you're not afraid to follow your dreams
Les yeux fermés
With your eyes closed
Une flamme brûle dans ton cœur
A flame burns in your heart
Il était un pêcheur
He was a fisherman
Venu sur la terre
Cast on Earth
Qui a veillé très longtemps
Who watched for a long time
Du haut d'une tour solitaire
From the top of a solitary tower
Quand il a compris que seuls
When he understood that only
Les hommes perdus le voyaient
Lost souls could see him
Il a dit qu'on voguerait
He said that we would sail
Jusqu'à ce que les vagues nous libèrent
Until the waves set us free
Mais lui-même fut brisé
But he himself was broken
Bien avant que le ciel s'ouvre
Long before the heavens opened up
Délaissé et presqu'un homme
Left alone and almost a man
Il a coulé sous votre sagesse
He sank under your wisdom
Comme une pierre
Like a stone
Tu veux rester à ses côtés
You want to stay by her side
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Now you're not afraid to follow your dreams
Les yeux fermés
With your eyes closed
Une flamme brûle dans ton cœur
A flame burns in your heart
Suzanne t'emmène
Suzanne takes you down
Écouter les sirènes
To hear the sound of the sirens
Elle te prend par la main
She takes your hand
Pour passer une nuit sans fin
And you embark on a never-ending night
Comme du miel le soleil coule
Like honey, the sun sets
Sur Notre-Dame-des-Pleurs
On Notre-Dame-des-Pleurs
Elle te montre chercher
She shows you where to search
Parmi les déchets et les fleurs
Amidst the waste and flowers
Dans les algues il y a des rêves
In the seaweed, there are dreams
Des enfants au petit matin
Of children in the morning
Qui se penchent vers l'amour
Who lean towards love
Ils se penchent comme ça toujours
They always lean in that way
Et Suzanne tient le miroir
And Suzanne holds the mirror
Tu veux rester à ses côtés
You want to stay by her side
Maintenant tu n'as plus peur de voyager
Now you're not afraid to follow your dreams
Les yeux fermés
With your eyes closed
Une blessure étrange dans ton cœur
A strange wound in your heart





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.