Graeme Revell - Crime Aboard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Graeme Revell - Crime Aboard




Crime Aboard
Crime On Board
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I bear the glory and the pain of living my own way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the boss of the perfect crime
Minha droga é a melhor do mercado
My drug's the best on the market
Encho rodas de rua, deixo shows lotado
I fill the streets with wheels, and leave the shows packed
VIVAZ CD de ouro, quem tentar é louco
VIVAZ CD of gold, who tries is crazy
No TTK ninguém se contenta com pouco
No TTK, no one is content with little
Sempre no combate pro ponto de venda
Always in combat for the point of sale
Agressividade é a chave, aprenda
Aggressiveness is the key, learn
quem nasce playba não tem ambição
Only those born playboys have no ambition
Na queda ou na ascensão minha marra é a mesma
In the fall or the ascent my swagger is the same
Sente que a vingança hoje vem a cavalo
Feel that revenge comes on horseback today
Não falo o que eu sei, mas sei tudo que eu falo
I don't say what I know, but I know everything I say
Peita, embaralho tua mente
Strut, I'll shuffle your mind
Refino meu entorpecente, vendo pra caralho
I refine my narcotic, selling it like hell
Aceita! Minha banca no topo
Accept it! My bench is at the top
Hoje tudubom depois de sufoco
Today everything's good after so much suffocation
Palavra que acaba com a tua
A word that ends yours
Engenharia marginal, organização brava de rua
Marginal engineering, a fierce street organization
Carrego a glória e a dor de viver do meu jeito
I bear the glory and the pain of living my own way
Meu amor, eu sou o chefe do crime perfeito
My love, I'm the boss of the perfect crime
Aperto um beck, mantenho o respeito
I hit a joint, I keep my respect
Eu sou o chefe do crime perfeito
I'm the boss of the perfect crime
Doutrino minha tropa, não de bobeira
I indoctrinate my troops, I'm not messing around
Emoção pra refinar a droga, frieza pra vende-la
Emotion to refine the drug, coolness to sell it
Cantando rap, cantando mulheres, contando dinheiro, cadê meu isqueiro?
Singing rap, singing women, counting money, where's my lighter?
Sei que homem é homem, moleque é moleque
I know that a man is a man, a boy is a boy
Invejoso fede, contente-se com meu desprezo
The envious stink, be content with my contempt
Invejam minha grana, invejam minha fama
Envy my dough, envy my fame
Tenho as melhores damas, as melhores gramas
I have the best ladies, the best buds
Mas conquistar é melhor que ganhar
But to conquer is better than to win
Eles veem o lado bom e não conhecem o drama
They only see the good side and don't know the drama
A vibe rola no pique da em dollar, ja tenho bondade e maldade de sobra
The vibe rolls in the dollar style, I already have kindness and evil to spare
Mas revel nao falha, eu vivo na onda
But Revel doesn't fail, I live on the wave
Que a babilônia não caia, porque eu sou a babilônia!
Let Babylon not fall, because I am Babylon!





Writer(s): Graeme Charles Revell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.