Paroles et traduction Grafa - Sedemte Ezera (The Seven Lakes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sedemte Ezera (The Seven Lakes)
The Seven Lakes (Седемте Езера)
Сезоните
идват,
отиват
си,
Seasons
come
and
go,
а
ти
си
някъде
там
далече.
And
you
are
somewhere
out
there.
Задържам
те
във
сърцето
си,
I
keep
you
in
my
heart,
затварям
се
в
клетка
все
повече.
I'm
closing
myself
in
a
cage
more
and
more.
Преследват
ме
мисли
изгубени,
I'm
haunted
by
lost
thoughts,
дълбоко
в
себе
си
опитал
да
скрия.
Deep
inside
myself
I
tried
to
hide.
Обсебен
от
твоите
образи,
Obsessed
with
your
images,
следите
ти
как
да
открия?
How
can
I
find
your
tracks?
Погледни
пак
към
мен,
Look
back
at
me,
чуй
ме
как
крещя
без
глас.
Hear
me
scream
without
a
voice.
Накъде
да
вървя,
Where
should
I
go,
ако
няма
път
за
нас?
If
there's
no
way
for
us?
Погледни
пак
към
мен,
Look
back
at
me,
чуй
ме
как
крещя
без
глас.
Hear
me
scream
without
a
voice.
Накъде
да
вървя,
Where
should
I
go,
ако
няма
път
за
нас?
If
there's
no
way
for
us?
Седемте
езера
притихнали,
The
seven
lakes
are
calm,
навяват
топли
спомени
за
нас.
They
bring
back
warm
memories
of
us.
За
минали
дни,
забравени,
Of
past
days,
forgotten,
когато
ти
беше
мойто
второ
аз!
When
you
were
my
second
self!
Преследват
ме
мисли
изгубени,
I'm
haunted
by
lost
thoughts,
дълбоко
в
себе
си
опитал
да
скрия.
Deep
inside
myself
I
tried
to
hide.
Обсебен
от
твоите
образи,
Obsessed
with
your
images,
следите
ти
как
да
открия?
How
can
I
find
your
tracks?
Погледни
пак
към
мен,
Look
back
at
me,
чуй
ме
как
крещя
без
глас.
Hear
me
scream
without
a
voice.
Накъде
да
вървя,
Where
should
I
go,
ако
няма
път
за
нас?
If
there's
no
way
for
us?
Погледни
пак
към
мен,
Look
back
at
me,
чуй
ме
как
крещя
без
глас.
Hear
me
scream
without
a
voice.
Накъде
да
вървя,
Where
should
I
go,
ако
няма
път
за
нас?
If
there's
no
way
for
us?
Седемте
езера
напомнят
за
това
какви
сме
били.
The
seven
lakes
remind
us
of
what
we
used
to
be.
Далеч
от
власт
и
суета,
Far
from
power
and
vanity,
какво
сме
имали
и
какво
сме
изгубили!
What
we
had
and
what
we
lost!
Седемте
езера
напомнят
за
това
какви
сме
били
The
seven
lakes
remind
us
of
what
we
used
to
be
Далеч
от
алчността
Far
from
greed
какво
сме
имали
и
какво
сме
изгубили!
What
we
had
and
what
we
lost!
Погледни
пак
към
мен,
Look
back
at
me,
чуй
ме
как
крещя
без
глас.
Hear
me
scream
without
a
voice.
Накъде
да
вървя,
Where
should
I
go,
ако
няма
път
за
нас?
If
there's
no
way
for
us?
Погледни
пак
към
мен,
Look
back
at
me,
чуй
ме
как
крещя
без
глас.
Hear
me
scream
without
a
voice.
Накъде
да
вървя,
Where
should
I
go,
ако
няма
път
за
нас?
If
there's
no
way
for
us?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vladimir Ampov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.