Paroles et traduction Grafa - Страничен наблюдател
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Страничен наблюдател
Peripheral Observer
Булевардите
самотни
са
нощем
The
boulevards
are
lonely
at
night,
както
хората,
които
съдят
ни.
Like
the
people
who
judge
us.
Аз
вървя
пак
срещу
вятъра
вървя
I
walk
against
the
wind,
и
чакам
сутринта
да
дойде,
за
да
заспя.
And
wait
for
the
morning
to
come,
so
I
can
sleep.
Светофарите
в
жълто
премигват,
The
traffic
lights
flash
yellow,
както
птиците
нащрек
стоят.
Like
birds
on
the
lookout.
Аз
вървя
пак
срещу
вятъра
вървя
I
walk
against
the
wind,
и
чакам
сутринта
да
дойде,
за
да
заспя.
And
wait
for
the
morning
to
come,
so
I
can
sleep.
Не
съм
супергерой
от
някой
филм,
I'm
not
a
superhero
from
a
movie,
а
просто
мечтател
- обикновен
човек.
Just
a
dreamer,
an
ordinary
man.
Не
съм
част
от
измислен
елит
I'm
not
part
of
some
elite,
страничен
наблюдател,
а
обикновен
човек.
A
peripheral
observer,
an
ordinary
man.
Празни
погледи
светят
в
мрака,
Empty
gazes
light
up
the
darkness,
шумни
образи
на
пущоста.
Noisy
images
of
desolation.
Аз
вървя
пак
срещу
вятъра
вървя
I
walk
against
the
wind,
и
чакам
сутринта
да
дойде,
за
да
заспя.
And
wait
for
the
morning
to
come,
so
I
can
sleep.
Не
съм
супергерой
от
някой
филм,
I'm
not
a
superhero
from
a
movie,
а
просто
мечтател
- обикновен
човек.
Just
a
dreamer,
an
ordinary
man.
Не
съм
част
от
измислен
елит
I'm
not
part
of
some
elite,
страничен
наблюдател,
а
обикновен
човек.
A
peripheral
observer,
an
ordinary
man.
Не
съм
супергерой
от
някой
филм,
I'm
not
a
superhero
from
a
movie,
а
просто
мечтател
- обикновен
човек.
Just
a
dreamer,
an
ordinary
man.
Не
съм
част
от
измислен
елит
I'm
not
part
of
some
elite,
страничен
наблюдател,
а
обикновен
човек.
A
peripheral
observer,
an
ordinary
man.
Горчиви
истини
показва
душата
The
soul
reveals
bitter
truths,
ярки
спомени
от
младостта.
Vivid
memories
of
youth.
Аз
вървя
пак
срещу
вятъра
вървя
I
walk
against
the
wind,
и
чакам
сутринта
да
дойде,
за
да
заспя.
And
wait
for
the
morning
to
come,
so
I
can
sleep.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vladimir ampov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.