Paroles et traduction Grafi feat. Crystal F & KCVS - Raben
Ich
kann
nicht
schlafen
Я
не
могу
уснуть
In
Gottes
Namen
Во
имя
Господа
Ich
kann
nicht
schlafen,
Augenringe
dick
so
wie
verschlagen
Я
не
могу
уснуть,
круги
под
глазами,
будто
я
пьян
Bin
nicht
zugedeckt,
ich
bin
vergraben
Я
не
укрыт
одеялом,
я
словно
погребен
In
Gottes
Namen,
dich
weckt
der
Hahn
mich
fressen
Raben
Во
имя
Господа,
петух
разбудит
тебя,
а
меня
сожрут
вороны
Wann
kann
ich
endlich
wieder
schlafen?
Когда
же
я
смогу,
наконец,
снова
уснуть?
Ich
kann
nicht
schlafen,
Augenringe
dick
so
wie
verschlagen
Я
не
могу
уснуть,
круги
под
глазами,
будто
я
пьян
Bin
nicht
zugedeckt,
ich
bin
vergraben
Я
не
укрыт
одеялом,
я
словно
погребен
In
Gottes
Namen,
dich
weckt
der
Hahn
mich
fressen
Raben
Во
имя
Господа,
петух
разбудит
тебя,
а
меня
сожрут
вороны
Wann
kann
ich
endlich
wieder
schlafen?
Когда
же
я
смогу,
наконец,
снова
уснуть?
Wenn
ich
die
Augen
schließe
seh'
ich
tausend
Haifischzähne
Когда
я
закрываю
глаза,
я
вижу
тысячи
акульих
зубов
Schau
dem
Tod
ins
Gesicht
doch
vergieße
keine
Träne
Смотрю
смерти
в
лицо,
но
не
проливаю
ни
слезинки
Die
Kälte
fließt
mir
so
wie
Gift
durch
meine
Venen
Холод
течет
по
моим
венам,
как
яд
Ich
will
dass
sie
mich
vermisst,
doch
ich
will
nicht
mit
ihr
reden
Хочу,
чтобы
ты
скучала
по
мне,
но
не
хочу
с
тобой
говорить
Sehe
Klingen
glitzern
im
Mondschein
Вижу,
как
клинки
блестят
в
лунном
свете
Sippe
paar
Liter
Rotwein,
will
grade
lieber
tot
sein
Пью
литрами
красное
вино,
сейчас
лучше
бы
умереть
Will
nicht
dass
man
sieht
wie
ich
weine,
alles
trist
Не
хочу,
чтобы
ты
видела,
как
я
плачу,
все
серо
Ich
zieh
den
Hoodie
ins
Gesicht
Я
натягиваю
капюшон
на
лицо
Haie
in
dem
Wasser,
sie
umkreisen
mich
im
Meer
Акулы
в
воде,
они
окружают
меня
в
море
Ey,
ich
falle
in
die
Wellen
und
das
Atmen
fällt
mir
schwer
Эй,
я
падаю
в
волны,
и
мне
становится
трудно
дышать
Haie
in
dem
Wasser,
sie
umkreisen
mich
im
Meer
Акулы
в
воде,
они
окружают
меня
в
море
Ey,
ich
falle
in
die
Wellen
und
das
Atmen
fällt
mir
schwer
Эй,
я
падаю
в
волны,
и
мне
становится
трудно
дышать
Ich
kann
nicht
schlafen,
Augenringe
dick
so
wie
verschlagen
Я
не
могу
уснуть,
круги
под
глазами,
будто
я
пьян
Bin
nicht
zugedeckt,
ich
bin
vergraben
Я
не
укрыт
одеялом,
я
словно
погребен
In
Gottes
Namen,
dich
weckt
der
Hahn
mich
fressen
Raben
Во
имя
Господа,
петух
разбудит
тебя,
а
меня
сожрут
вороны
Wann
kann
ich
endlich
wieder
schlafen?
Когда
же
я
смогу,
наконец,
снова
уснуть?
Ich
kann
nicht
schlafen,
Augenringe
dick
so
wie
verschlagen
Я
не
могу
уснуть,
круги
под
глазами,
будто
я
пьян
Bin
nicht
zugedeckt,
ich
bin
vergraben
Я
не
укрыт
одеялом,
я
словно
погребен
In
Gottes
Namen,
dich
weckt
der
Hahn
mich
fressen
Raben
Во
имя
Господа,
петух
разбудит
тебя,
а
меня
сожрут
вороны
Wann
kann
ich
endlich
wieder
schlafen?
Когда
же
я
смогу,
наконец,
снова
уснуть?
Eingesperrt
zwischen
Wachzustand
und
Schlafen
Заперта
между
бодрствованием
и
сном
Und
werde
panisch,
hör
ichs
neben
mir
nicht
atmen
И
впадаю
в
панику,
если
не
слышу
твоего
дыхания
рядом
Ich
bin
durchnässt
so
wie
das
Laken
Я
промокшая
насквозь,
как
и
простыня
Und
weggedrückt
auch
wenn
ich
da
bin
И
отвергнутая,
даже
когда
я
рядом
Hab
keine
Träume
mehr,
ob
gute
oder
schlechte
У
меня
больше
нет
снов,
ни
хороших,
ни
плохих
Zerschlage
meinen
Spiegel,
denn
er
lügt
mir
in
die
Fresse
(Wichser)
Разбиваю
свое
зеркало,
потому
что
оно
мне
лжет
(ублюдок)
Ich
fühl
mich
wie
das
Letzte
Я
чувствую
себя
последней
дрянью
Doch
hör
ich
dich
leis
atmen,
weiß
ich
dass
ich
real
bin
Но
когда
я
слышу
твое
тихое
дыхание,
я
знаю,
что
я
настоящая
Ich
hoffe
du
träumst
für
mich
Надеюсь,
ты
видишь
меня
во
сне
Und
merkst
nicht
in
dein
Träumen
was
ich
für
ne
Enttäuschung
bin
И
не
замечаешь
в
своих
грезах,
какое
я
разочарование
Wann
du
das
merkst
ist
hier
die
Frage
Вопрос
в
том,
когда
ты
это
поймешь
Und
ich
fall
wieder
in
das
Schwarze
И
я
снова
падаю
во
тьму
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Schler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.