Grafi - Mahlstrom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grafi - Mahlstrom




Mahlstrom
Водоворот
Meine Augen geschlossen
Мои глаза закрыты,
Vor mir der tiefe Atlantik
Передо мной глубокий Атлантический океан.
Bin vor eintausend Wochen
Тысячу недель назад
Auf dieser Erde gestrandet
Я на этой земле оказался.
Ich suche nach Schlaf
Я ищу сна,
Ich suche nach mir selbst
Я ищу себя,
Wellen sind rabenschwarz
Волны черны, как ворон,
Alle Blumen sind welk
Все цветы увяли.
Haie jagen mich
Акулы гонят меня
Durch das Korallenriff
Сквозь коралловый риф,
Quallen tragen mich
Медузы несут меня
Durch die schwarze Gischt
Сквозь черную пену.
Merke wie das Wasser langsam meinen Atem frisst
Чувствую, как вода медленно глотает мое дыхание,
Es gibt kein Tageslicht
Нет дневного света,
Es gibt kein Tageslicht
Нет дневного света.
(Ey) am heutigen Tag
(Эй) Сегодня
Nehm ich mich selbst nicht mehr wahr
Я себя больше не ощущаю.
Mein Verstand sternenklar
Мой разум кристально чист,
Bin hier doch trotzdem nicht da
Но я все равно здесь отсутствую.
Hab mich verloren in den Tiefen der Meere
Потерял себя в глубинах морей,
Auf der Suche nach mir Selbst zwischen Glück und Misere
В поисках себя, между счастьем и горем.
Irrlichter strahlen auf dem Meeresspiegel
Блуждающие огни сияют на поверхности моря,
Schwache Signale die jetzt in der Ferne liegen
Слабые сигналы, которые теперь вдали.
In der tiefsten Tiefsee suche ich nach dem Sinn
В самой глубокой бездне я ищу смысл,
Suche ich nach der Liebe
Ищу любви,
Bin im Dunkeln zu blind
Но в темноте я слишком слеп.
Ich kann dich nicht sehn
Я не могу тебя увидеть,
Bin im Dunkeln zu blind
В темноте я слишком слеп,
Bin im Dunkeln zu blind
В темноте я слишком слеп.
In der tiefsten See
В самой глубокой бездне
Suche ich nach dem Sinn
Я ищу смысл,
Suche ich nach dem Sinn
Я ищу смысл.
Meine Gedanken der Mahlstrom
Мои мысли водоворот,
Ziehen mich auf den Grund
Тянут меня на дно,
Immer tiefer und tiefer
Все глубже и глубже,
Ey ich krieg keine Luft
Эй, мне не хватает воздуха.
Ey ich krieg keine Luft mehr
Эй, мне не хватает воздуха,
Ich krieg keine Luft mehr
Мне не хватает воздуха,
Ich krieg keine Luft mehr
Мне не хватает воздуха,
Ich krieg keine Luft mehr
Мне не хватает воздуха.
Meine Gedanken der Mahlstrom
Мои мысли водоворот,
Meine Gedanken der Mahlstrom
Мои мысли водоворот,
Meine Gedanken der Mahlstrom
Мои мысли водоворот,
Meine Gedanken der Mahlstrom
Мои мысли водоворот.
Ich sink immer tiefer und tiefer zum Meeresgrund
Я погружаюсь все глубже и глубже на морское дно,
Umgebung anthrazit
Вокруг темнота,
Fall in den Meeresschlund
Падаю в морскую пучину,
Dunkle Gedanken erzeugen ein Vakuum
Темные мысли создают вакуум,
Krieg keine Luft mehr um mich wird jetzt alles stumm
Мне не хватает воздуха, вокруг все становится безмолвно.
Ich sink immer tiefer und tiefer zum Meeresgrund
Я погружаюсь все глубже и глубже на морское дно,
Umgebung anthrazit
Вокруг темнота,
Fall in den Meeresschlund
Падаю в морскую пучину,
Dunkle Gedanken erzeugen ein Vakuum
Темные мысли создают вакуум,
Krieg keine Luft mehr
Мне не хватает воздуха,
Um mich wird jetzt alles stumm
Вокруг все становится безмолвно.
Irrlichter strahlen auf dem Meeresspiegel
Блуждающие огни сияют на поверхности моря,
Schwache Signale die jetzt in der Ferne liegen
Слабые сигналы, которые теперь вдали.
In der tiefsten Tiefsee suche ich nach dem Sinn
В самой глубокой бездне я ищу смысл,
Suche ich nach der Liebe
Ищу любви,
Bin im Dunkeln zu blind
Но в темноте я слишком слеп.
Ich kann dich nicht sehn
Я не могу тебя увидеть,
Bin im Dunkeln zu blind
В темноте я слишком слеп,
Bin im Dunkeln zu blind
В темноте я слишком слеп.
In der tiefsten See
В самой глубокой бездне
Suche ich nach dem Sinn
Я ищу смысл,
Suche ich nach dem Sinn
Я ищу смысл.
Meine Gedanken der Mahlstrom
Мои мысли водоворот,
Ziehen mich auf den Grund
Тянут меня на дно,
Immer tiefer und tiefer
Все глубже и глубже,
Ey ich krieg keine Luft
Эй, мне не хватает воздуха.
Ey ich krieg keine Luft mehr
Эй, мне не хватает воздуха,
Ich krieg keine Luft mehr
Мне не хватает воздуха,
Ich krieg keine Luft mehr
Мне не хватает воздуха,
Ich krieg keine Luft mehr
Мне не хватает воздуха.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.