Paroles et traduction Grafi - Mahlstrom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meine
Augen
geschlossen
Мои
глаза
закрыты,
Vor
mir
der
tiefe
Atlantik
Передо
мной
глубокий
Атлантический
океан.
Bin
vor
eintausend
Wochen
Тысячу
недель
назад
Auf
dieser
Erde
gestrandet
Я
на
этой
земле
оказался.
Ich
suche
nach
Schlaf
Я
ищу
сна,
Ich
suche
nach
mir
selbst
Я
ищу
себя,
Wellen
sind
rabenschwarz
Волны
черны,
как
ворон,
Alle
Blumen
sind
welk
Все
цветы
увяли.
Haie
jagen
mich
Акулы
гонят
меня
Durch
das
Korallenriff
Сквозь
коралловый
риф,
Quallen
tragen
mich
Медузы
несут
меня
Durch
die
schwarze
Gischt
Сквозь
черную
пену.
Merke
wie
das
Wasser
langsam
meinen
Atem
frisst
Чувствую,
как
вода
медленно
глотает
мое
дыхание,
Es
gibt
kein
Tageslicht
Нет
дневного
света,
Es
gibt
kein
Tageslicht
Нет
дневного
света.
(Ey)
am
heutigen
Tag
(Эй)
Сегодня
Nehm
ich
mich
selbst
nicht
mehr
wahr
Я
себя
больше
не
ощущаю.
Mein
Verstand
sternenklar
Мой
разум
кристально
чист,
Bin
hier
doch
trotzdem
nicht
da
Но
я
все
равно
здесь
отсутствую.
Hab
mich
verloren
in
den
Tiefen
der
Meere
Потерял
себя
в
глубинах
морей,
Auf
der
Suche
nach
mir
Selbst
zwischen
Glück
und
Misere
В
поисках
себя,
между
счастьем
и
горем.
Irrlichter
strahlen
auf
dem
Meeresspiegel
Блуждающие
огни
сияют
на
поверхности
моря,
Schwache
Signale
die
jetzt
in
der
Ferne
liegen
Слабые
сигналы,
которые
теперь
вдали.
In
der
tiefsten
Tiefsee
suche
ich
nach
dem
Sinn
В
самой
глубокой
бездне
я
ищу
смысл,
Suche
ich
nach
der
Liebe
Ищу
любви,
Bin
im
Dunkeln
zu
blind
Но
в
темноте
я
слишком
слеп.
Ich
kann
dich
nicht
sehn
Я
не
могу
тебя
увидеть,
Bin
im
Dunkeln
zu
blind
В
темноте
я
слишком
слеп,
Bin
im
Dunkeln
zu
blind
В
темноте
я
слишком
слеп.
In
der
tiefsten
See
В
самой
глубокой
бездне
Suche
ich
nach
dem
Sinn
Я
ищу
смысл,
Suche
ich
nach
dem
Sinn
Я
ищу
смысл.
Meine
Gedanken
der
Mahlstrom
Мои
мысли
— водоворот,
Ziehen
mich
auf
den
Grund
Тянут
меня
на
дно,
Immer
tiefer
und
tiefer
Все
глубже
и
глубже,
Ey
ich
krieg
keine
Luft
Эй,
мне
не
хватает
воздуха.
Ey
ich
krieg
keine
Luft
mehr
Эй,
мне
не
хватает
воздуха,
Ich
krieg
keine
Luft
mehr
Мне
не
хватает
воздуха,
Ich
krieg
keine
Luft
mehr
Мне
не
хватает
воздуха,
Ich
krieg
keine
Luft
mehr
Мне
не
хватает
воздуха.
Meine
Gedanken
der
Mahlstrom
Мои
мысли
— водоворот,
Meine
Gedanken
der
Mahlstrom
Мои
мысли
— водоворот,
Meine
Gedanken
der
Mahlstrom
Мои
мысли
— водоворот,
Meine
Gedanken
der
Mahlstrom
Мои
мысли
— водоворот.
Ich
sink
immer
tiefer
und
tiefer
zum
Meeresgrund
Я
погружаюсь
все
глубже
и
глубже
на
морское
дно,
Umgebung
anthrazit
Вокруг
темнота,
Fall
in
den
Meeresschlund
Падаю
в
морскую
пучину,
Dunkle
Gedanken
erzeugen
ein
Vakuum
Темные
мысли
создают
вакуум,
Krieg
keine
Luft
mehr
um
mich
wird
jetzt
alles
stumm
Мне
не
хватает
воздуха,
вокруг
все
становится
безмолвно.
Ich
sink
immer
tiefer
und
tiefer
zum
Meeresgrund
Я
погружаюсь
все
глубже
и
глубже
на
морское
дно,
Umgebung
anthrazit
Вокруг
темнота,
Fall
in
den
Meeresschlund
Падаю
в
морскую
пучину,
Dunkle
Gedanken
erzeugen
ein
Vakuum
Темные
мысли
создают
вакуум,
Krieg
keine
Luft
mehr
Мне
не
хватает
воздуха,
Um
mich
wird
jetzt
alles
stumm
Вокруг
все
становится
безмолвно.
Irrlichter
strahlen
auf
dem
Meeresspiegel
Блуждающие
огни
сияют
на
поверхности
моря,
Schwache
Signale
die
jetzt
in
der
Ferne
liegen
Слабые
сигналы,
которые
теперь
вдали.
In
der
tiefsten
Tiefsee
suche
ich
nach
dem
Sinn
В
самой
глубокой
бездне
я
ищу
смысл,
Suche
ich
nach
der
Liebe
Ищу
любви,
Bin
im
Dunkeln
zu
blind
Но
в
темноте
я
слишком
слеп.
Ich
kann
dich
nicht
sehn
Я
не
могу
тебя
увидеть,
Bin
im
Dunkeln
zu
blind
В
темноте
я
слишком
слеп,
Bin
im
Dunkeln
zu
blind
В
темноте
я
слишком
слеп.
In
der
tiefsten
See
В
самой
глубокой
бездне
Suche
ich
nach
dem
Sinn
Я
ищу
смысл,
Suche
ich
nach
dem
Sinn
Я
ищу
смысл.
Meine
Gedanken
der
Mahlstrom
Мои
мысли
— водоворот,
Ziehen
mich
auf
den
Grund
Тянут
меня
на
дно,
Immer
tiefer
und
tiefer
Все
глубже
и
глубже,
Ey
ich
krieg
keine
Luft
Эй,
мне
не
хватает
воздуха.
Ey
ich
krieg
keine
Luft
mehr
Эй,
мне
не
хватает
воздуха,
Ich
krieg
keine
Luft
mehr
Мне
не
хватает
воздуха,
Ich
krieg
keine
Luft
mehr
Мне
не
хватает
воздуха,
Ich
krieg
keine
Luft
mehr
Мне
не
хватает
воздуха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.