Paroles et traduction Grafi - Spukhaus II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jede
Nacht
fühlst
du
die
Einsamkeit
Каждую
ночь
вы
чувствуете
одиночество
Deshalb
komm
ich
nachts
bei
dir
vorbei
Вот
почему
я
прихожу
к
тебе
ночью
Du
spürst
das
du
nicht
alleine
bist
Вы
чувствуете,
что
вы
не
одиноки
Ich
küsse
dich
doch
du
siehst
mich
nicht
Я
целУю
тебя,
но
ты
не
видишь
меня
Doch
deine
Lippen
werden
kalt
Но
твои
губы
становятся
холодными
Schmecken
bitter
und
nach
Salz
Вкус
горький
и
после
соли
Hörst
meine
Stimme
wiederhallen
(Ey)
Услышать
МОЙ
голос
снова
(Ey)
Du
greifst
zitternd
nach
dem
Alk
Ты,
дрожа,
хватаешься
за
АЛК
Bin
unsichtbar
und
so
alt
Я
невидим
и
так
стар
Siehst
mich
flimmern
weiß
wie
Talg
(Ey)
Видеть
меня
мерцание
белый,
как
кожное
сало
(Ey)
Vor
der
Tür
der
Kiefernadelwald
За
дверью
Сосновый
хвойный
лес
Du
trägst
Killernieten
um
den
Hals
Ты
носишь
заклепки
убийцы
на
шее
Kalte
Tränen
fließen
aufs
Metall
Холодные
слезы
текут
по
металлу
Und
du
hast
Angst
vor
mir
И
ты
меня
боишься
Weißes
Flimmern
in
der
Nacht
Белое
мерцание
в
ночное
время
Niederschlag
rinnt
durch
das
Dach
Осадки
просачиваются
через
крышу
Dieses
Haus
so
alt
und
brach
Этот
дом
так
стар
и
сломан
Wohn
hier
seit
einhundert
Jahr'n
Живет
здесь
уже
сто
лет
Weißes
Flimmern
in
der
Nacht
Белое
мерцание
в
ночное
время
Niederschlag
rinnt
durch
das
Dach
Осадки
просачиваются
через
крышу
Dieses
Haus
so
alt
und
brach
Этот
дом
так
стар
и
сломан
Wohn
hier
seit
einhundert
Jahr'n
Живет
здесь
уже
сто
лет
Jede
Nacht
fühlst
du
die
Einsamkeit
Каждую
ночь
вы
чувствуете
одиночество
Weil
alle
gehn
und
niemand
bei
dir
bleibt
Потому
что
все
уходят,
и
никто
не
остается
с
тобой
Du
spürst
das
dich
die
Zeit
zerfrisst
Вы
чувствуете,
что
время
съедает
вас
Diese
Räume
voller
Finsternis
Эти
комнаты,
полные
тьмы
Das
Haus
von
innen
halb
zerfall'n
Дом
изнутри
полуразрушен
Wände
gelb
vom
Kippenqualm
Стены
желтые
от
опрокидывания
Alle
Rohre
längst
verkalkt
(Ey)
Все
трубы
давно
кальцифицированы
(Ey)
Das
Haus
zweihundert
Jahre
alt
Дому
двести
лет
Bin
seit
hundert
Jahren
bald
Я
уже
сто
лет
скоро
Hier
gefangen
und
alleine
Здесь
в
ловушке
и
в
одиночестве
Vor
der
Tür
der
Kiefernadelwald
За
дверью
Сосновый
хвойный
лес
Klingen
stecken
tief
in
deinem
Hals
Лезвия
застряли
глубоко
в
вашем
горле
Warmes
Blut
es
fließt
aufs
Metall
Теплая
кровь
течет
по
металлу
Und
du
hast
Angst
vor
mir
И
ты
меня
боишься
Weißes
Flimmern
in
der
Nacht
Белое
мерцание
в
ночное
время
Niederschlag
rinnt
durch
das
Dach
Осадки
просачиваются
через
крышу
Dieses
Haus
so
alt
und
brach
Этот
дом
так
стар
и
сломан
Wohn
hier
seit
einhundert
Jahr'n
Живет
здесь
уже
сто
лет
Weißes
Flimmern
in
der
Nacht
Белое
мерцание
в
ночное
время
Niederschlag
rinnt
durch
das
Dach
Осадки
просачиваются
через
крышу
Dieses
Haus
so
alt
und
brach
Этот
дом
так
стар
и
сломан
Wohn
hier
seit
einhundert
Jahr'n
Живет
здесь
уже
сто
лет
Weißes
Flimmern
in
der
Nacht
Белое
мерцание
в
ночное
время
Niederschlag
rinnt
durch
das
Dach
Осадки
просачиваются
через
крышу
Dieses
Haus
so
alt
und
brach
Этот
дом
так
стар
и
сломан
Wohn
hier
seit
einhundert
Jahr'n
Живет
здесь
уже
сто
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Schler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.