What Is the Problem? - Grafititraduction en allemand
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
Why
don't
you
listen
to
me?
Warum
hörst
du
nicht
auf
mich?
What
is
the
problem
baby?
Was
ist
das
Problem,
Baby?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
If
you
think
it's
all
over
you
better
tell
me
now
Wenn
du
denkst,
es
ist
vorbei,
sag
es
mir
besser
jetzt
I've
had
it
up
to
here
with
all
the
rows
Ich
hab
die
Streitereien
satt,
ich
kann
nicht
mehr
I
can't
win
coz
you
shout
louder
Ich
kann
nicht
gewinnen,
du
schreist
nur
lauter
So
why
don't
you
invite
me
round?
Also
warum
lädst
du
mich
nicht
ein?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Why
don't
you
listen?
Warum
hörst
du
nicht
zu?
Évaluez la traduction
1 Mas Que Nada (Extended Mix)
2 We Will Rock You - AFA Connection Remix
3 Frozen Teardrops (feat. Lauren Rose) - DJ Kharma & Andrea Corelli Remix
4 Finally (Original Extended Mix)
5 Get Ur Freak On - Superchumbo's Superfreakon Remix
6 Be Free (Original Vocal)
7 What Is the Problem?
8 Compromise - Stradibrothers Extended
9 Been A Long Time - Club Mix
10 Saxada - Club Mix
11 Cafe Del Mar
12 Grace Emotion - Higher Desire Instrumental Mix
13 So Much Love To Give (Alex Guesta Remix)
14 Groovebox (Libex Remix)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.