Grafy feat. Dj Mataskaupaz - Adicto (feat. DJ Mataskaupaz) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Grafy feat. Dj Mataskaupaz - Adicto (feat. DJ Mataskaupaz)




Adicto (feat. DJ Mataskaupaz)
Зависимый (feat. DJ Mataskaupaz)
¡Apuesto eres adicto!
Спорим, ты зависима!
¿O no te has visto?
Разве ты не замечала?
Queriendo que eso entre en tu torrente
Как хочешь, чтобы это попало в твои вены,
¡cómo no!
Ну конечно же!
¡maníaco!
Маньячка!
Que saben de manía, si no tiene adicciones
Что они знают о мании, если у них нет зависимостей,
Menos va a saber la vida mía
Тем более о моей жизни.
Incapaz de dejar el compás, como ya veras
Не могу оставить ритм, как ты скоро увидишь.
No es normal que esto pase a mi edad, mas
Ненормально, что это происходит в моем возрасте, но
Que corro contra el viento y no avanzo
Я бегу против ветра и не двигаюсь с места.
Contra mis adicciones me canso
Борясь со своими зависимостями, я устаю.
Omite tus prejuicios
Оставь свои предрассудки,
Si no viste el precipicio
Если ты не видела пропасти.
No me hable a de vicio
Не говори мне о пороке,
Y si no sabe que se siente en la mente
И если ты не знаешь, каково это в голове,
Tirarse todos los días y despertar al día siguiente
Каждый день падать и просыпаться на следующий день
Al tinto, a la tinta, al tinte de los dos colores fusionaos en mi ropaje
К красному, к чернилам, к оттенку двух цветов, слившихся в моей одежде,
Es cual pelaje, de mi perraje
Это как шерсть, моего зверя.
Mis adicciones yo las trato con lanzazos kamikaze
Со своими зависимостями я сражаюсь камикадзе.
Adicto a decir lo que pienso en el momento
Зависим от того, чтобы говорить то, что думаю, в данный момент.
Si no lo escribo te lo cuento, aunque eso es pal cuenta cuento
Если я не напишу, то расскажу тебе, хотя это для личного рассказа.
Yo no te lo invento
Я не выдумываю.
Soy adicto al respeto y por cagarte no lo pierdo
Я зависим от уважения и, обманывая тебя, я его не теряю.
Al detalle, a que en mandingas nada falle
От деталей, чтобы в моих делах ничего не шло наперекосяк.
A tener todo el control y no te hablo de la calle
От того, чтобы все контролировать, и я говорю не об улице.
A seguir mi camino que he forjao
От того, чтобы следовать своему пути, который я выковал.
A mantenerme humilde yo no camino aquimbao
От того, чтобы оставаться скромным, я не хожу с задранным носом.
Adicción
Зависимость,
Una placentera y denostada sensación
Приятное и порицаемое ощущение.
Tan re mal mirada como la masturbación
Настолько плохо воспринимаемое, как мастурбация.
Buena acompañante cuando duele el corazón
Хороший компаньон, когда болит сердце.
Déjame tranquilo con
Оставь меня в покое с моей
Adicción
Зависимостью.
Una placentera y denostada sensación
Приятное и порицаемое ощущение.
Tan re mal mirada como la masturbación
Настолько плохо воспринимаемое, как мастурбация.
Buena acompañante cuando duele el corazón
Хороший компаньон, когда болит сердце.
Déjame tranquilo con mi maldición
Оставь меня в покое с моим проклятием.
Adicción terrible a la oscuridad
Ужасная зависимость от темноты.
También adicto al vino y un par de cositas más
Также зависим от вина и пары других вещей.
Adicto al viento, a los animales muertos
Зависим от ветра, от мертвых животных.
Adicto al público aplaudiendo en los eventos
Зависим от аплодисментов публики на мероприятиях.
Adicto al verso, al beso de mi nena
Зависим от стихов, от поцелуев моей малышки.
Adicto a levantar en cada paso mi carrera
Зависим от того, чтобы с каждым шагом продвигать свою карьеру.
Adicto a reventar en cada puerta las cadenas
Зависим от того, чтобы разбивать цепи на каждой двери.
Adicto y más adicto hasta que se pueda
Зависим и еще более зависим, пока это возможно.
Interludio (dj mataskaupaz)
Интерлюдия (dj mataskaupaz)
Y de qué has querio sacarme
И от чего ты хотела меня избавить?
Si desde mis defectos es que saque lo mejor yo de mi pa' levantarme
Если именно из своих недостатков я извлек лучшее из себя, чтобы подняться.
Rodeao más que siempre, pero solo muchas veces
Окруженный больше, чем когда-либо, но часто один.
Y ahí entre la mierda es que aprendí a conocerme
И именно среди дерьма я научился познавать себя.
Y no me venga con consejo pa' pendejo
И не лезь ко мне с советами для дураков,
Que yo fui bien entrenao pinganeando entre los viejos
Ведь я был хорошо обучен, болтаясь среди стариков.
Que si me caigo me levanto
Что если я упаду, то встану,
Porque a de chiquitito, me enseñaron a tener buenos reflejo
Потому что меня с детства учили иметь хорошую реакцию.
Ni la calle me metió, ni el rap me sacó
Ни улица меня не затянула, ни рэп меня не вытащил,
Ni la maima se enteró, ni el taita lloró
Ни мама не узнала, ни отец не плакал.
El problema no soy yo, el problema no surgió
Проблема не во мне, проблема не возникла,
El problema fue la mezcla y se acabó
Проблема была в смеси, и все.
Y qué es lo que crítica y pa' que se pica
И что ты критикуешь и зачем злишься,
Que usted está bien criao y que se aplica
Что ты хорошо воспитана и что ты стараешься.
Qué más da
Какая разница?
No soy lo que piensas nica
Я не такой, каким ты меня представляешь, ни капли.
Sabe na'
Ничего не знаешь.
Porque me mira sobre el hombro usted papá
Почему ты смотришь на меня свысока, папаша?
Adicción
Зависимость,
Una placentera y denostada sensación
Приятное и порицаемое ощущение.
Tan re mal mirada como la masturbación
Настолько плохо воспринимаемое, как мастурбация.
Buena acompañante cuando duele el corazón
Хороший компаньон, когда болит сердце.
Déjame tranquilo con
Оставь меня в покое с моей
Adicción
Зависимостью.
Una placentera y denostada sensación
Приятное и порицаемое ощущение.
Tan re mal mirada como la masturbación
Настолько плохо воспринимаемое, как мастурбация.
Buena acompañante cuando duele el corazón
Хороший компаньон, когда болит сердце.
Déjame tranquilo con mi maldición
Оставь меня в покое с моим проклятием.
¡Apuesto eres adicto!
Спорим, ты зависима!
Outro (dj mataskaupaz)
Outro (dj mataskaupaz)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.