Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
grew
up
in
a
town
with
a
water
tower
Она
выросла
в
городе
с
водонапорной
башней,
Where
her
cowgirl
boots
don't
know
nothin'
but
mud
Где
её
ковбойские
сапоги
знали
лишь
грязь
под
ногами.
She's
as
sweet
as
a
field
full
of
wildflowers
Слаще
поля,
что
дикими
цветами
расцвело,
Her
first
shot
was
a
buck,
her
first
car
was
a
truck
Первый
выстрел
— олень,
первая
машина
— грузовик.
She
wears
my
favorite
color,
and
it
makes
me
lose
my
mind
Она
носит
мой
любимый
цвет,
и
это
сводит
меня
с
ума,
Now,
I
can't
lie
Признаюсь,
не
могу
солгать.
Somethin'
'bout
a
girl
in
camo,
hidin'
out
in
that
moonlight
Есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже,
что
прячется
при
лунном
свете,
Little
backbeat
with
some
banjo,
on
a
back
road
'til
sunrise
Под
перебор
банджо
на
глухой
дороге
до
рассвета.
We
shoot
that
whiskey
ammo,
her
daddy's
got
some
land,
so
Мы
палим
виски,
как
патроны,
у
её
отца
земли
немало,
Do
a
little
more
than
huntin'
in
the
stand,
make
a
good
ol'
boy
go,
damn
В
засидке
не
только
охотимся,
парень
ахнет:
"Чёрт
возьми!"
Somethin'
'bout
a
girl
in
camo
(camo),
somethin'
'bout
a
girl
in
camo
(camo)
Есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже
(камуфляж),
есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже
(камуфляж).
She
stands
out
in
a
crowd,
she
can't
help
it
Она
в
толпе
всегда
заметна,
не
стараясь,
That
innocent
smile
ain't
foolin'
me,
that
mossy
oak
don't
hide
everythin'
Не
обманет
улыбка
невинная,
камуфляж
скрывает
не
всё.
It
looks
good
in
the
woods,
that's
for
sure
В
лесу,
конечно,
смотрится
отлично,
But
when
that
bottom
land
lands
on
my
hardwood
floor
Но
когда
на
паркете
оказывается
та
самая
юбка.
Oh,
there's
somethin'
'bout
a
girl
in
camo,
hidin'
out
in
that
moonlight
О,
есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже,
что
прячется
при
лунном
свете,
Little
backbeat
with
some
banjo,
on
a
back
road
'til
sunrise
Под
перебор
банджо
на
глухой
дороге
до
рассвета.
We
shoot
that
whiskey
ammo,
her
daddy's
got
some
land,
so
Мы
палим
виски,
как
патроны,
у
её
отца
земли
немало,
Do
a
little
more
than
huntin'
in
the
stand,
make
a
good
ol'
boy
go,
damn
В
засидке
не
только
охотимся,
парень
ахнет:
"Чёрт
возьми!"
Somethin'
'bout
a
girl
in
camo
Есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже,
She
wears
it
right
on
the
money
Сидит
на
ней
безупречно,
Camo,
wherever
she
go
'cause
she
is
country
Камуфляж,
везде
с
ней,
ведь
она
из
глубинки,
Camo,
she
wears
it
right
on
the
money
Камуфляж,
сидит
на
ней
безупречно,
Camo,
wherever
she
go
'cause
she
is
country
Камуфляж,
везде
с
ней,
ведь
она
из
глубинки.
Somethin'
'bout
a
girl
in
camo,
hidin'
out
in
that
moonlight
Есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже,
что
прячется
при
лунном
свете,
Little
backbeat
with
some
banjo,
on
a
back
road
'til
sunrise
Под
перебор
банджо
на
глухой
дороге
до
рассвета.
We
shoot
that
whiskey
ammo,
her
daddy's
got
some
land,
so
Мы
палим
виски,
как
патроны,
у
её
отца
земли
немало,
Do
a
little
more
than
huntin'
in
the
stand,
make
a
good
ol'
boy
go,
damn
В
засидке
не
только
охотимся,
парень
ахнет:
"Чёрт
возьми!"
Somethin'
'bout
a
girl
in
camo
Есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже.
She
wears
it
right
on
the
money
Сидит
на
ней
безупречно,
Camo,
wherever
she
go
'cause
she
is
country
Камуфляж,
везде
с
ней,
ведь
она
из
глубинки,
Camo,
she
wears
it
right
on
the
money
Камуфляж,
сидит
на
ней
безупречно,
Camo,
wherever
she
go
'cause
she
is
country
(somethin'
'bout
the
girl
in
camo)
Камуфляж,
везде
с
ней,
ведь
она
из
глубинки
(есть
что-то
в
девушке
в
камуфляже).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Bergeson, Lydia Grace Vaughan, Graham Barham, Beau Bailey
Album
CAMO
date de sortie
04-04-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.