Paroles et traduction Graham Blvd - The Chain (From "Guardians of the Galaxy 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Chain (From "Guardians of the Galaxy 2")
Цепь (из "Стражи Галактики 2")
Listen
to
the
wind
blow,
watch
the
sun
rise
Слушай,
как
ветер
дует,
смотри,
как
солнце
встает
Run
in
the
shadows,
damn
your
love,
damn
your
lies
Бегу
в
тенях,
проклинаю
твою
любовь,
проклинаю
твою
ложь
And
if,
you
don′t
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас,
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова.
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь,
You
would
never
break
the
chain
(Never
break
the
chain)
Что
ты
никогда
не
разорвешь
цепь
(Никогда
не
разорвешь
цепь)
And
if,
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас,
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова.
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь,
You
would
never
break
the
chain
(Never
break
the
chain)
Что
ты
никогда
не
разорвешь
цепь
(Никогда
не
разорвешь
цепь)
Listen
to
the
wind
blow,
down
comes
the
night
Слушай,
как
ветер
дует,
ночь
опускается
Running
in
the
shadows
damn
your
love,
damn
your
lies
Бегу
в
тенях,
проклинаю
твою
любовь,
проклинаю
твою
ложь
Break
the
silence,
damn
the
dark,
damn
the
light
Разрушь
тишину,
прокляни
тьму,
прокляни
свет
And
if,
you
don′t
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас,
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова.
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь,
You
would
never
break
the
chain
(Never
break
the
chain)
Что
ты
никогда
не
разорвешь
цепь
(Никогда
не
разорвешь
цепь)
And
if,
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас,
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова.
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь,
You
would
never
break
the
chain
(Never
break
the
chain)
Что
ты
никогда
не
разорвешь
цепь
(Никогда
не
разорвешь
цепь)
And
if,
you
don't
love
me
now
И
если
ты
не
любишь
меня
сейчас,
You
will
never
love
me
again
Ты
никогда
не
полюбишь
меня
снова.
I
can
still
hear
you
saying
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь,
You
would
never
break
the
chain
(Never
break
the
chain)
Что
ты
никогда
не
разорвешь
цепь
(Никогда
не
разорвешь
цепь)
Chain
keep
us
together,
running
in
the
shadow
Цепь
держит
нас
вместе,
бегу
в
тени
Chain
keep
us
together,
running
in
the
shadow
Цепь
держит
нас
вместе,
бегу
в
тени
Chain
keep
us
together,
running
in
the
shadow
Цепь
держит
нас
вместе,
бегу
в
тени
Chain
keep
us
together,
running
in
the
shadow
Цепь
держит
нас
вместе,
бегу
в
тени
Chain
keep
us
together,
running
in
the
shadow
Цепь
держит
нас
вместе,
бегу
в
тени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Fleetwood, John Mc Vie, Lindsey Buckingham, Stephanie Nicks, Christine Mcvie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.