Graham Blvd - The Sound of Silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Blvd - The Sound of Silence




Hello darkness, my old friend
Здравствуй, тьма, мой старый друг
I've come to talk with you again
Я пришел, чтобы снова поговорить с тобой
Because a vision softly creeping
Потому что видение, мягко подкрадывающееся
Left its seeds while I was sleeping
Оставило свои семена, пока я спал
And the vision that was planted in my brain
И видение, которое поселилось в моем мозгу
Still remains
Все еще остается
Within the sound of silence
В звуках тишины
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я бродил один
Narrow streets of cobblestone
Узкие улочки, вымощенные булыжником
'Neath the halo of a streetlamp
- Под ореолом уличного фонаря
I turned my collar to the cold and damp
Я поднял воротник, чтобы защититься от холода и сырости
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза резанула вспышка неонового света
That split the night
Которая расколола ночь
And touched the sound of silence
И коснулась звука тишины
And in the naked light I saw
И в голом свете я увидел
Ten thousand people, maybe more
Десять тысяч человек, может быть, больше
People talking without speaking
Люди говорят, не произнося ни слова
People hearing without listening
Люди слышат, не слушая
People writing songs that voices never share
Люди пишут песни, которые никогда не разделяют голоса
No one dare
Никто не осмеливается
Disturb the sound of silence
Нарушают тишину
"Fools" said I, "You do not know
"Глупцы", - сказал я, - "Вы не знаете"
Silence like a cancer grows
Тишина растет, как раковая опухоль
Hear my words that I might teach you
Услышь мои слова, которым я мог бы научить тебя
Take my arms that I might reach you"
Возьми меня за руки, чтобы я мог дотянуться до тебя"
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова падали, как тихие капли дождя
And echoed in the wells of silence
И отдавались эхом в колодцах тишины
And the people bowed and prayed
И люди кланялись и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, которого они создали
And the sign flashed out its warning
И надпись высветила свое предупреждение
In the words that it was forming
В словах, которые она формировала
And the sign said "The words of the prophets
И надпись гласила: "Слова пророков
Are written on the subway walls
Написаны на стенах метро
And tenement halls
И в подъездах многоквартирных домов
And whispered in the sounds of silence
И произносятся шепотом в звуках тишины





Writer(s): Gordon Jenkins, Nat Simon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.