Paroles et traduction Graham Bonnet - Tired of Being Alone
I'm
so
tired
of
being
alone
Я
так
устала
от
одиночества.
I'm
so
tired
of
on-my-own
Я
так
устала
быть
одна.
Won't
you
help
me
girl
Ты
не
поможешь
мне
девочка
Just
as
soon
as
you
can?
Как
можно
скорее?
People
say
that
I've
found
a
way
Люди
говорят,
что
я
нашел
способ.
To
make
you
say
that
you
love
me
Чтобы
заставить
тебя
сказать,
что
ты
любишь
меня.
You
didn't
go
for
that
it's
a
natural
fact
Ты
не
пошел
на
это
это
естественный
факт
I
wanna
come
back
show
me
where
it's
at,
baby
Я
хочу
вернуться,
покажи
мне,
где
это,
детка.
I'm
so
tired
of
being
alone
Я
так
устала
от
одиночества.
I'm
so
tired
of
on-my-own
Я
так
устала
быть
одна.
Won't
you
help
me
girl
Ты
не
поможешь
мне
девочка
As
soon
as
you
can?
Как
можно
скорее?
I
guess
you
know
that
I
love
you
so
Думаю,
ты
знаешь,
что
я
так
тебя
люблю.
Even
though
you
don't
want
me
no
more
Даже
если
ты
больше
не
хочешь
меня.
And
I'm
cryin'
tears
all
through
the
years
И
я
плачу
слезами
все
эти
годы.
I'll
tell
ya
like
it
is,
love
me
if
you
will
Я
скажу
тебе
все
как
есть:
люби
меня,
если
хочешь.
I'm
so
tired
of
being
alone
Я
так
устала
от
одиночества.
I'm
so
tired
of
on-my-own
Я
так
устала
быть
одна.
Won't
you
help
me
girl
Ты
не
поможешь
мне
девочка
Just
as
soon
as
you
can?
Как
можно
скорее?
People
say
that
I've
found
a
way
Люди
говорят,
что
я
нашел
способ.
To
make
you
say
that
you
love
me
Чтобы
заставить
тебя
сказать,
что
ты
любишь
меня.
You
didn't
go
for
that
it's
a
natural
fact
Ты
не
пошел
на
это
это
естественный
факт
And
I
wanna
come
back
show
me
where
it's
at
И
я
хочу
вернуться,
покажи
мне,
где
это.
I'm
so
tired
of
being
alone
Я
так
устала
от
одиночества.
So
tired
of
being
alone
Так
устал
от
одиночества.
So
tired
of
being
alone
Так
устал
от
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.