Graham Bonnet - Tired of Being Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Bonnet - Tired of Being Alone




I'm so tired of being alone
Я так устала от одиночества.
I'm so tired of on-my-own
Я так устала быть одна.
Won't you help me girl
Ты не поможешь мне девочка
Just as soon as you can?
Как можно скорее?
People say that I've found a way
Люди говорят, что я нашел способ.
To make you say that you love me
Чтобы заставить тебя сказать, что ты любишь меня.
You didn't go for that it's a natural fact
Ты не пошел на это это естественный факт
I wanna come back show me where it's at, baby
Я хочу вернуться, покажи мне, где это, детка.
I'm so tired of being alone
Я так устала от одиночества.
I'm so tired of on-my-own
Я так устала быть одна.
Won't you help me girl
Ты не поможешь мне девочка
As soon as you can?
Как можно скорее?
I guess you know that I love you so
Думаю, ты знаешь, что я так тебя люблю.
Even though you don't want me no more
Даже если ты больше не хочешь меня.
And I'm cryin' tears all through the years
И я плачу слезами все эти годы.
I'll tell ya like it is, love me if you will
Я скажу тебе все как есть: люби меня, если хочешь.
I'm so tired of being alone
Я так устала от одиночества.
I'm so tired of on-my-own
Я так устала быть одна.
Won't you help me girl
Ты не поможешь мне девочка
Just as soon as you can?
Как можно скорее?
People say that I've found a way
Люди говорят, что я нашел способ.
To make you say that you love me
Чтобы заставить тебя сказать, что ты любишь меня.
You didn't go for that it's a natural fact
Ты не пошел на это это естественный факт
And I wanna come back show me where it's at
И я хочу вернуться, покажи мне, где это.
I'm so tired of being alone
Я так устала от одиночества.
So tired of being alone
Так устал от одиночества.
So tired of being alone
Так устал от одиночества.





Writer(s): Al Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.