Paroles et traduction Graham Coxon - Tell It Like It Is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell It Like It Is
Расскажи как есть
You′ve
got
the
need
to
wander,
I'm
getting
it
from
your
eyes
В
твоих
глазах
я
вижу
потребность
скитаться,
I
know
I′m
not
the
one
to
tell
you
exactly
where
your
feelings
should
lie
И
я
знаю,
что
не
мне
указывать,
где
твоим
чувствам
лежать.
When
I
saw
you
my
life
turned
so
beautiful
Когда
я
увидел
тебя,
моя
жизнь
стала
прекрасной,
I
never
met
no-one
like
you
before
Я
никогда
раньше
не
встречал
никого
подобного
тебе.
Why
can't
you
tell
it
like
it
is,
just
make
it
clear
Почему
ты
не
можешь
сказать
всё
как
есть,
просто
объясни,
You
came
into
my
life
and
then
you
disappear
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
а
потом
исчезла.
All
I
have
of
you
is
a
ringing
in
my
ear
Всё,
что
от
тебя
осталось
– звон
в
ушах.
And
when
I
reach
out
'cos
I
wanna
hold
you
near
И
когда
я
тянусь
к
тебе,
потому
что
хочу
обнять,
There′s
nobody
here
Рядом
никого
нет.
And
as
you′re
packing
your
suitcase,
I'm
catching
you
dry
your
eyes
Пока
ты
собираешь
чемодан,
я
вижу,
как
ты
вытираешь
слёзы,
But
you′re
keeping
a
straight
face
like
this
happens
all
the
time
Но
ты
делаешь
вид,
что
ничего
не
происходит,
будто
это
обычное
дело.
You
treated
me
like
I
was
brand
new
before
Ты
относилась
ко
мне,
как
к
чему-то
совершенно
новому,
No-one
had
made
me
feel
like
you
do
before
Никто
раньше
не
заставлял
меня
чувствовать
себя
так,
как
ты.
Why
can't
you
tell
it
like
it
is,
just
make
it
clear
Почему
ты
не
можешь
сказать
всё
как
есть,
просто
объясни,
You
came
into
my
life
and
then
you
disappear
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
а
потом
исчезла.
All
I
have
of
you
is
a
ringing
in
my
ear
Всё,
что
от
тебя
осталось
– звон
в
ушах.
And
when
I
reach
out
′cos
I
wanna
hold
you
near
И
когда
я
тянусь
к
тебе,
потому
что
хочу
обнять,
There's
nobody
here
Рядом
никого
нет.
When
I
saw
you
my
life
turned
so
beautiful
Когда
я
увидел
тебя,
моя
жизнь
стала
прекрасной,
I′d
never
met
no-one
like
you
before
Я
никогда
раньше
не
встречал
никого
подобного
тебе.
And
as
I
feel
your
footsteps
move
the
floor
И
пока
твои
шаги
отдаляются
по
полу,
I
welcome
loneliness
back
through
the
door
Я
снова
впускаю
одиночество
в
дверь.
Why
can't
you
tell
it
like
it
is,
just
make
it
clear
Почему
ты
не
можешь
сказать
всё
как
есть,
просто
объясни,
You
came
into
my
life
and
then
you
disappear
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
а
потом
исчезла.
All
I
have
of
you
is
a
ringing
in
my
ear
Всё,
что
от
тебя
осталось
– звон
в
ушах.
And
when
I
reach
out
'cos
I
wanna
hold
you
near
И
когда
я
тянусь
к
тебе,
потому
что
хочу
обнять,
There′s
nobody
here
Рядом
никого
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Leslie Coxon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.