Paroles et traduction Graham Gouldman - Underwater Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underwater Fantasy
Подводная Фантазия
There′s
gonna
be
a
celebration
Будет
праздник,
дорогая,
We
can
see
our
ships
come
in
Видим,
как
идут
суда.
Though
we
met
some
competition
on
the
way
Хоть
пришлось
нам
побороться
на
пути,
It
was
tiring
it
was
testing
Это
было
утомительно,
это
было
испытанием,
It
was
almost
never
ending
Это
казалось
бесконечным,
But
we
all
pulled
through
and
won
the
accolades
Но
мы
все
справились
и
заслужили
награды.
Now
that
we've
made
it,
we′ve
made
it
to
the
top
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
добрались
до
вершины,
Now
that
we've
made
it,
we
ain't
never
gonna
stop
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
никогда
не
остановимся.
Now
that
we′ve
made
it,
we′ve
made
it
to
the
top
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
добрались
до
вершины,
Now
that
we've
made
it,
we
ain′t
never
gonna
stop
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
никогда
не
остановимся.
We've
made
some
friends
along
the
way
Мы
нашли
друзей
на
этом
пути,
We′ve
made
some
friends
and
we
made
the
people
happy
Мы
нашли
друзей,
и
мы
осчастливили
людей,
When
we
came
in
number
one
Когда
мы
пришли
первыми.
And
so
we've
reached
the
finish
И
вот
мы
достигли
финала,
All
the
races
we
have
won
Все
гонки,
что
мы
выиграли,
It′s
been
a
long
and
lonely
battle
Это
была
долгая
и
одинокая
битва,
And
we
lost
some
along
the
way
И
мы
потеряли
кого-то
на
этом
пути,
But
the
time
has
come
to
hold
our
heads
up
high
Но
пришло
время
гордо
поднять
головы.
We
had
to
beat'em
and
defeat'em
Нам
пришлось
их
победить
и
сокрушить,
But
we
never
had
to
cheat′em
Но
нам
никогда
не
приходилось
их
обманывать.
We′re
the
champions
who've
made
it
all
the
way
Мы
- чемпионы,
которые
прошли
весь
путь.
Now
that
we′ve
made
it,
we've
made
it
to
the
top
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
добрались
до
вершины,
Now
that
we′ve
made
it,
we
ain't
never
gonna
stop
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
никогда
не
остановимся.
Now
that
we′ve
made
it,
we've
made
it
to
the
top
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
добрались
до
вершины,
Now
that
we've
made
it,
we
ain′t
never
gonna
stop
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
никогда
не
остановимся.
We′ve
made
some
friends
along
the
way
Мы
нашли
друзей
на
этом
пути,
We've
made
some
friends
and
we
made
the
people
happy
Мы
нашли
друзей,
и
мы
осчастливили
людей,
When
we
came
in
number
one
Когда
мы
пришли
первыми.
And
so
we′ve
reached
the
finish
И
вот
мы
достигли
финала,
All
the
races
we
have
won
Все
гонки,
что
мы
выиграли.
Now
that
we've
made
it,
we′ve
made
it
to
the
top
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
добрались
до
вершины,
Now
that
we've
made
it,
we
ain′t
never
gonna
stop
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
никогда
не
остановимся.
Now
that
we've
made
it,
we've
made
it
to
the
top
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
добрались
до
вершины,
Now
that
we′ve
made
it,
we
ain′t
never
gonna
stop
Теперь,
когда
мы
добились,
мы
никогда
не
остановимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Gouldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.