Graham Nash feat. David Crosby - Immigration Man (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Graham Nash feat. David Crosby - Immigration Man (Remastered)




There I was at the immigration scene
Там я был на месте иммиграции.
Shining and feeling clean, could it be a sin?
Сияя и чувствуя чистоту, может ли это быть грехом?
I got stopped by the immigration man
Меня остановил иммигрант.
He said he doesn't know if he can let me in
Он сказал, что не знает, может ли он впустить меня.
Let me in, immigration man
Впусти меня, эмигрант.
Can I cross the line and pray?
Могу ли я пересечь черту и помолиться?
I can stay another day, let me in, immigration man?
Я могу остаться еще на день, впустить меня, эмигрант?
I won't toe your line today, I can't see it anyway
Я не буду следовать твоей черте сегодня, я все равно ее не вижу.
There he was with his immigration face
Там он был со своим иммиграционным лицом.
Giving me a paper chase but the sun was coming
Я гонялся за бумагой, но солнце приближалось.
'Cos all at once he looked into my space
Потому что он сразу заглянул в мое пространство.
And stamped a number all over my face and he sent me running
И проштамповал номер на моем лице, и он послал меня бежать.
Won't you let me in, immigration man
Не впустишь ли ты меня, эмигрант?
Can I cross the line and pray?
Могу ли я пересечь черту и помолиться?
I can stay another day, won't you let me in, immigration man?
Я могу остаться еще на день, ты не впустишь меня, эмигрант?
I won't toe your line today, I can't see it anyway
Я не буду следовать твоей черте сегодня, я все равно ее не вижу.
Here I am with my immigration form and it's big enough to keep me warm
Я здесь со своей иммиграционной формой, и она достаточно большая, чтобы согреться.
When a cold wind's coming, go where you will
Когда придет холодный ветер, иди туда, куда хочешь.
As long as you think you can, you'd better watch out
Пока ты думаешь, что можешь, лучше Берегись.
Watch out for the man anywhere you're going
Берегись человека, куда бы ты ни пошел.
Come on and let me in, immigration man
Ну же, Впусти меня, эмигрант.
Can I cross the line and pray?
Могу ли я пересечь черту и помолиться?
Take your fingers from the tray, let me in, irritation man?
Убери пальцы с подноса, Впусти меня, раздражающий человек?
I won't toe your line today, I can't see it anyway
Я не буду следовать твоей черте сегодня, я все равно ее не вижу.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.